欢迎访问发表云网!为您提供杂志订阅、期刊咨询服务!

英语听说课论文大全11篇

时间:2023-01-15 12:25:24

绪论:写作既是个人情感的抒发,也是对学术真理的探索,欢迎阅读由发表云整理的11篇英语听说课论文范文,希望它们能为您的写作提供参考和启发。

英语听说课论文

篇(1)

一、导入的重要性

教师的引导作用体现在激发学生的学习兴趣和引导学生思考,使学生积极主动的掌握知识和技能。课堂教学中自然、恰当、巧妙的导入,是激发学生积极主动学习动机的第一源泉。

二、导入的方式

导入的方式是灵活多样、不拘一格的,教师完全可以发挥各自的优势,根据教材的内容和学生特点做到灵活变通,有所创新,提高教学效果。

1.提问式导入

在学习新课之前,对不同层次的学生进行不同程度的提问。学生通过反复思考回答问题,然后把他们的答案进行对比,为下一步学习新课文打下伏笔。

例如,学习LearningToListeningBookI,Unit9PlanningYourDay一课时,可以这样进行。

(1)对有初学英语水平的学生可问:

Aretherewomen/meninthepicture?

Aretheysittingdown/eating/etc?

(2)对有中等英语水平的学生可问:

Howmanywomendoyouseeinthepicture?

Whataretheydoing?

(3)对有高级英语水平的学生可问:

Describewhatyouseeinthepicture.

Howmanyitemsinthepicturecanyouname?

Putthesewordsinasentence.

2.游戏式导入

青少年时期的学生爱说爱动,习惯于通过具体生动的实际事物来感知和理解新知识。因此在上新课之前适当地组织一些游戏,可以激发学生的学习积极性。

例如,学习LearningToListeningBookII,Unit3HappyBirthday一课时,可以首先请学生想出两种在他们生日时收到的礼物,然后写在小纸条上,把学生分为两组,每组学生把他们的纸条放进一个袋子里,第一组的一个学生从袋子拿出一张纸,递到另一组的一个同学手里,并嘴里说:“HappyBirthday!”,接到纸条的同学念出纸条上的内容,同时分别用激动或失望的语调来感谢对方。

Student1:Happybirthday!

Student2:AtriptoNewYork!Thankyou!(excitedvoice兴奋的声音)

Student3:Happybirthday!

Student4:Apieceofchewinggum.(一块口香糖)Youshouldn’thave.(disappointedvoice失望的声音)

3.做练习导入

要大面积的提高学生的听说水平,加强口头练习是重要的一环,将课文设计成练习进行训练,能提高学生灵活运用知识的能力,能提高迁移知识的能力。

例如,LearningTolisteningBookII,Unit9,TrafficJam一课中,重点学习交通工具和形容词的比较级。首先把课文里一些形容词的比较级写在黑板上,例如morecomfortable,healthier,faster,drier,slower,等等,请学生帮忙再找一系列不同形式的交通工具,例如car,bus,motorcycle,truck,等等,在黑板上写出一个句子,Aisthana.让学生分成两人一组或四人一组,进行填空或听写。

4.情景导入

现实生活是丰富多彩的。大到国内外时事,小到校内、班里发生的新事、新现象,都为一个活泼、灵活的英语课开头提供了广泛的题材。如能在课的伊始就巧妙地运用这些素材,就能将学生引入到老师既定的目标,使教学活动顺利开展。例如,在学习LearningToListeningBookIIUnit16JobFair(招聘会)一课时,可先请几位学生扮演各个行业的招聘者并上讲台设点,举办招聘会,与其他学生扮演的求职者交流,为他们提供择业信息。这样学生们就会非常自然地加入到这个活动中了。

三、导入的教学效果

1.导入能启发学生的主动思维

教师在教学中的作用是组织、引导、训练和帮助学生学习英语,努力创设语言情景,而不是强迫和代替。

2.导入能启发学生的学习兴趣

教师通过兴趣教学,寓教于乐,激发学生的兴趣和求知欲,使他们快而有效地掌握知识,享受到学习成功的快乐。3.导入能培养学生的创新能力

教师在导入时,通过课堂知识的辐射和延伸,使学生在学习活动中能举一反三,触类旁通,善于发现,敢于探究。

四、结束语

总而言之,英语课的开头虽无“一定之规”,但有“一定之妙”。其原则是要注意启发性、知识性、灵活性和趣味性。只要在上课之始能激发学生的学习兴趣,拨动其思维之弦,让他们以最佳兴奋状态投入学习活动,这就是成功的开头。

参考文献:

[1]顾远明.教育大辞典.上海教育出版社,1990.

篇(2)

一、加强听说教学管理,开设英语听说课

作为英语教学中位于之首的听说教学是英语教学的重要环节,如果学生听说能力提高了,读写能力也随之发展。过去几年不少老师在英语教学方面已经对如何提高学生的“听力”做了各种尝试,收到良好的效果,而我们则广泛吸取了这些先进经验,从形式上把听和说结合在一起,突出重点地进行英语“听说”改革。 我们学校从1986年先后建起了4个语言实验室,这样英语听说课就作为一门单独的课程从课堂教学中独立了出来,过去几年我们每周给学生开设一节英语听说课,随着英语教学改革的步伐,最新的高中教材增加了很大比例的听说部分,这就需要在时间上要满足教材的需要,从这学期学生由每周一节听说课增加到两节。学校为了突出对听说课的重视,我们几个负责英语听说教学改革的老师的办公室也随之搬到了语言实验室,几年来我们一直探讨如何上好英语“听说”课,我们经常回教室去听学生的英语课,及时了解学生的读写水平,这样有利于在听说课上因材施教。为了更好的上好听说课。我们也经常和英语教研组的老师一起备课,一起研究,商讨好的教学方法,还从网上收集了许多有关听说教学的先进经验论文,把好的教学方法 在我们的听说课上实践。

二、精选教材,因材施教

一套好的教材,在教学中能够起到事半功倍的效果。我们说好的教材是指英语标准,难易适中,体型新颖。不但能提高学生的听说能力,而且还能适应于当今高考英语听力考试的需要。我们现在选用的教材主要包括两部分,一部分是:教课书上的听说部分,另一部分是,课本同步听力训练Exercises for the units。其内容包括:语音训练,情景对话训练,短文听力理解训练,单词填空。从不同的语言角度训练学生的听说能力。我们选听说教材的标准是:确保教材的语言水平和学生教课书同步,这样有利于英语教学的‘听,说,读,写’同步协调发展,在教学中学生就不会遇到语言障碍。其次,我们还选用了英语有声听力练习?“新概念英语”“走遍美国”“网上高中英语在线听力训练”,一些英语VCD片,英语动画片,和一些英语电影。作为选听教材,根据课堂教学进程的需要,选用适当的补充内容,力争使每个同学都能清楚的理解所听的教材。对这类学生进行口语训练时,我们是从最简单日常会话开始,循序渐进地提高他们的听说能力.

三、新颖,生动活泼,寓活动于教学之中

新颖,生动活泼,寓活动于教学之中,让学生轻松愉快的获得知识,是我们听说课的特点:学生从拥挤的教室来到这宽敞明亮的,各种多媒体设备齐全的,进入实验室不允许任何人说汉语,给学生一个身临其境的感觉的大实验室上课,从环境上学生们感到新颖。我们都知道一个好的环境是造就人才的先决条件,在这里学生可以用英语对话,回答问题,能够看英语电影,电视,能够学英语歌曲,能够看VCD英语故事,学生不知不觉的进入了训练听说能力的状态。

有中国的英语老师和外国的英语老师两个人同时出现在讲台上互相配合,取长补短的给学生上课,这是学生从上学以来没有见过的,学生们感到新颖,一开始学生就很快对听说课产生了兴趣,特别是两个老师的对话表演,更使得学生兴趣昂然,我们经常在听说课上,上演一些英语小短剧和一些有关语言国家的知识背景的对话表演,做游戏(当然这些游戏有助于教学)例如,到了西方人比较重视的“复活节”,在含有这个节日的星期上课,除进行练习有关这个节日的知识材料外,其次,还叫学生通过做Looking for eggs的游戏,在实际的环境中让学生练习语言。我们把提前准备好煮熟了的鸡蛋和糖果,巧克力,等一些好吃的东到教室里不同的地方,告诉学生谁找到礼物,礼物就归谁,得到礼物的同学要给全班同学讲一段有关这个节日的有趣的故事。从我们学校毕业的学生当回顾高中时期学生生活的时候,总是把英语听说课堂上的“找蛋”游戏作为有趣的, 难忘的话题。我们用这种形式上课,学生在轻松愉快的环境中不知不觉地提高了自己的听说能力。我们还经常有侧重的把听说分成两部分练习,我们称之为“英语听力练习课” 和“说英语练习课”在听力课上以中国老师为主,侧重于听一些有声英语材料, 做笔试听力练习,观看一些视听英语节目。在说课上外籍老师起主导作用,学生是主体,中国老师只是起辅助作用,课堂形式以学生小组练习为主把学生分成若干个小组就老师所给的话题讨论,在一定时间后,每个小组推选出的代表在全班同学面前做演讲。

说课的内容一部分题目是来自学生教课书上的说的内容,另一部分是外籍老师根据学生的特点结合语言国家的背景,有计划的选择不同的话题来练习说英语。例如:谈论世界上著名的发明家和发明;世界著名的人物;各国风俗人情,所学语言国家的知识背景。……等。通过这类练习学生一方面得到了口语能力的训练,同时也能获得很多新的知识,有些知识从教课书上是难学到的。

采取灵活多样的教学方法,加大课堂练习密度,让学生在有限的时间里,得到尽可能多的练习。从这学期开始英语听说课的师生课堂双边活动的时间比例逐步加大,既教师在课堂上占用时间大大的缩短,多给学生练习的机会。从几年来的实践中我们发现,英语听说课与英语课堂教学最大的不同是学生在活动中占用时间越多教学效果就越好。

篇(3)

 

[摘 要]本文以教育部2006(16)号文件精神为理论依据,并结合高职教育理论和专业培养方向,以济南工程职业技术学院大学英语课程说课内容为例,对高职公共大学英语课程说课的内容进行了研究和阐述。。

高职公共英语课程说课内容应秉持以“服务为宗旨、就业为导向、走产学研结合之路”的高职教育理念。最终使学生的就业能力和职业素养得到提升。说课内容应包括说课程标准,说教学资源,说教学方法及手段,说学情、学生学习方法指导及说教学程序设计五个部分。

1说课程标准

1.1课程性质与任务

大学英语课程是高职高专院校各专业学生必修的公共基础课。 其主要任务是使学生掌握必须的英语基础知识,具备一定的运用英语知识进行交流的能力,并为相关专业的业务英语或专业英语的继续学习奠定良好的基础。

我院开设大学英语课程的情况:实行“2+1” 模式的专业开设两个学期的大学英语课程;实行“2.5+0.5” 模式的专业开设三个学期的大学英语课程。

1.2课程的目的和要求

目的:是培养学生在学习专业知识的同时,具备较强的外语综合能力和社会竞争力。

要求:以能力为本位,任务为驱动,通过模块化方式设计课程内容和教学活动,贯彻分类指导,体现开放性;强调与职业的相关性,强调行业词汇;根据专业对英语能力的需求分为三个层次:较高,一般,基础。

1.3课程主要内容和重点难点要求

1.3.1课程主要内容

在2-3个学期里,我院大学英语课程需完成四个模块的教学任务:英语视听说(32学时)、英语精读(64/96学时)、英语写作(16/28学时)、英语应用能力考试辅导(16/64学时)。

1.3.2课程重点

是怎样把学生从应试教育和“哑巴英语”中解脱出来,着重培养学生实际使用语言的技能。 语言测试也应着重考核学生实际运用语言的能力,防止应试教育。

1.3.3课程难点

学生方面:如何扩大学生词汇量、如何提高学生听说能力、如何提高学生交际能力;教师方面:教学观念的转变、教学管理的优化、教师队伍的建设。

解决办法:一是听说领先,强调应用:遵循听-说-读-写教学环节;注重听说训练;改变对语言点的处理。二是课堂教学与自主学习相结合:课前预习;课上参与;课后延伸。三是学生为主,加强互动:引发学生的表达兴趣,让学生自己产生学习的需要;提供梯子助学生成功,强化训练,直至掌握。

1.3.4课时安排

以我院08级纺织系为例,分两个学期,每学期64学时,共计128学时。

2说教学资源

2.1教材

我院现在使用的是新编大学实用英语教程,之所以选择这套教材是因为它们有如下特点:适宜性、实践性、时代性。对教材的处理我们采用两种方法:模块化整合、创造性加工。

2.2教学参考资料

工具书:牛津高阶英汉双解词典、朗文英汉双解词典、薄冰语法、张道真语法等十余种工具书。

报刊杂志:China Daily、21stCentury、Beijing Reviews、Reader’sDigest、英语沙龙、英语学习等二十余种。

报刊杂志:网络资料中国日报 chinadaily.com.cn;洪恩轻松英语hongen.com;英语听力特快listeningexpress.net等百余种网站。

2.3多媒体课件

我们根据课文内容,制作一些多媒体课件供学生使用。

篇(4)

当前,我国与国际市场的交往越来越频繁,企业越来越青睐既有专业知识,又有良好的英语交际能力,能熟练地运用英语与外商进行专业方面的技术交流、谈判与合作的人才。用人单位在招聘人员时,不仅要看毕业生的英语等级证书,还对听、说、读、写、译的实际语言能力提出了更高的要求。2000年,教育部高等教育司颁布的《高职高专教育英语课程教学基本要求》中对高职高专学生英语听说能力作出了明确规定:“经过180~220学时的教学,使学生在涉外交际的日常活动和业务活动中进行简单的口头交流,并为今后进一步提高英语的交际能力打下基础。”国内外的许多教育工作者、教育学家、教育技术专家多年来从理论与实践两个方面对提高教学质量作了大量的研究与探索并取得了一系列的研究成果,其中就有建立在认知心理学基础上的建构主义理论和近年来在职业教育领域盛行的ESP理论。为了使学生在将来的竞争中立于不败之地,提高学生的英语实际应用能力,尤其是听说能力,作为一线英语教师,笔者进行了大量的实践探索,认真研究学习建构主义和ESP理论,旨在努力创新高职高专英语听说课的教学模式。

建构主义与ESP教学理论

建构主义理论提倡在教师的指导下以学习者为中心的学习,既强调学习者的认知主体作用,又不忽视教师的指导作用,契合了教学过程中的人本观念,即注重人的认知、心理及情感状态。建构主义理论认为,知识不是通过教师传授得到的,而是学习者在一定的情境即社会文化背景下,借助其他人(包括教师和学习伙伴)的帮助,利用必要的学习资料,通过意义建构的方式获得的。由于学习是在一定的情境即社会文化背景下,借助其他人的帮助即通过人际间的协作活动而实现的意义建构过程,因此建构主义学习理论认为情境、协作、会话和意义建构是学习环境中的四大要素。

专门用途英语或称特殊用途英语,即ESP(English for Specific Purposes) 是近年来外语教育界研究的热点之一,其教学研究尤其受到高职院校英语教师的关注。这是由于 ESP将英语教学与学生将来的职业联系起来,针对性强,与高职教育培养高素质应用型人才的目标和要求十分适应。理论可以指导实践,ESP课程有明确的教学目标、教学内容和交际需要,而传统的EGP则仅把英语作为一门独立的语言课程来教。1985年,在斯里兰卡ESP国际讨论会上,学者Strevens提出了ESP的四个根本特点和两个可变特点。四个根本特点是:课程设置必须满足学习者的特殊需要;课程必须在内容上与某些特定的学科、职业及活动有关;重点应放在努力使词汇、语法、篇章结构与那些特定的活动相适应的语言运用上;必须与EGP有鲜明的对照。两个可变特点是:可以只限于某种语言技能的培养;可以根据任何一种教学法进行教学。

高职院校的公共英语教学属于ESP还是EGP呢?有研究者提出,高职院校的公共英语教学要服从职业教育的教学规律,即以就业为导向,根据就业的需要设计高职公共英语的教学目标。因此,高职公共英语从某种角度上也可以划归到ESP的范围内。ESP代表了高职英语教学的发展现状及发展趋势,是高职英语教育的精华所在。

综合这两大理论,笔者在高职英语听说课教学中进行了改革尝试。

高职英语听说课引入游戏教学

高职英语听说课将听和说融合在一起进行交流互动是这门课程的主要特点。但是高职学生往往无法达到自然、流畅而准确地运用英语完成交际任务的目的。原因何在?一方面,教师支配着一切教学活动,实际分配给学生操练的时间不多;另一方面,在有限的课堂活动中,学生要么缺乏学习动机,积极性不高,要么因胆怯、害羞而不敢开口讲英语,抑或认为没有适当的口语环境练习口语。要在高职英语听说课上使学生大胆开口说英语,完成特定的交际任务,关键在于学生愿不愿意开口说话。游戏教学就是一种很好的尝试。

在教学改革实践中,高职生对于英语听说课引入游戏教学是持欢迎态度的。尤其是英语基础较差的学生对于这样的游戏教学,在情感上是有需求的,他们希望以一种轻松、享受的方式练习听说。事实上,英语听说课引入游戏教学给学生营造了一个轻松的英语学习氛围,减少了学生由于基础差所产生的胆怯或害怕犯错误的顾虑。另外,将某些英语游戏附加上比赛的性质,引入竞争机制,使参加游戏的人都抱着渴望获胜的心理,能增强学生的参与积极性和主观能动性,有助于克服腼腆羞怯的心理障碍,建立起更多的个人成就感。游戏还可以激发学生的表达欲望,活跃课堂气氛,拉近学生与教师的距离,为互动协作提供和谐的情境,促进成功的英语交际,切实提高学生的口语实践能力。

当然,游戏是为教学任务服务的,只是教学手段而不是目的,更不能流于形式,教师不能为了片面追求课堂的活跃性而本末倒置。在这一环节,绝不能忽视教师的指导和监督作用。

采取与视频相结合的情境教学法

情境教学法是指在教学过程中,教师有目的地引入或创设具有一定情绪色彩的、以形象为主体的生动具体的情境,引起学生一定的态度体验,从而帮助学生理解教材,并使学生的心理机能得到发展的教学方法。情境教学法的核心在于激发学生的情感。

建构主义学习理论认为,情境是学习的一部分,脱离情境的学习是少有成效的。在高职英语听说课教学中,给非英语专业的学生创造一个人为的、模拟的英语情境,对于提高英语学习者的听说能力至关重要。视频教材在英语情境教学中具有一般文字教材所不具备的优势:(1)可使学生接触自然地道的英语。影视作品所使用的英语是原汁原味、地道的英语,当然也是自然、纯正的英语。(2)可培养学生的跨文化交际能力。随着全球经济一体化的迅速发展,具有不同文化背景的人之间的商务往来愈发频繁,跨文化交际能力成为必需。(3)视频材料可以刺激学生的感官。比如商务专业或旅游专业的听说课,可以将接待、介绍、谈判、景点解说等通过视频加以展示,具体的人物、场景、情节可以不断刺激学生的兴奋点,吸引学生在不知不觉中听下去、看下去、学下去,通过模仿强化听说,实现学习者大脑的“语法内化”,最终获得创造性使用语言的能力。

捷克教育家夸美纽斯在《大教学论》中写道:“一切知识都是从感官开始的。”情境教学法使学生如临其境,可使学生从形象的感知达到抽象的、理性的顿悟,激发学生的学习情绪和学习兴趣,使学习活动成为学生主动的、自觉的活动。但是将视频材料用于听说教学时,要求教师在教学过程中保持高度的教学敏感度,绝对不能将其当作简单的影视鉴赏课。要运用视频教材获得理想的效果,必须经过刺激、反应、模仿、强化四个过程,才能使学生获得语言运用能力。运用多媒体辅助教学创设情境,可以通过视频实现视觉、听觉与感觉等多种感官同时刺激神经系统,达到活跃气氛、激发学生积极思维的效果。模仿看似枯燥乏味,却是学习英语必不可少的过程。在融入剧情反复朗读的过程中,学生会置身于自然的语言环境中,在不经意中掌握英语的习惯表达方式与句型语法等,并使已有的知识得到巩固强化,实现从单纯模仿到自主运用的转变。

情境教学法不仅是一种理论与实践相结合的教学方法,也可以综合运用角色扮演法、项目教学法和模拟现实法等各种方法尽可能地逼近现实,还可以充分体现教师与学生、学生与学生、学生与教学工具间的交互性,体现听说课教学的广泛交流性。

结合典型工作任务,运用任务驱动教学法

任务驱动教学法实际发端于古老的“学以致用”及陶行知先生所倡导的“学中做,做中学”的教育理念,近年来盛行的建构主义教学理论则进一步为其提供了理论依据。建构主义理论认为,学习是学习者以自身已有的知识和经验为基础的主动的建构活动。要达到对知识所反映的事物的本质、规律以及事物之间联系的深刻理解,最好的办法是让学习者到真实的环境中去感受、去体验,而不是仅仅通过聆听关于这种经验的介绍和讲解去感受和理解。这便是对所学知识的“意义建构”。这种“建构”的观念更能体现学习的本质特征,因此,学生学习的过程应该是在教师创设的情境下,借助已有的知识和经验,主动探索,积极交流,从而建立新的认知结构的过程。

任务驱动教学法在教学内容安排上,以“任务”为线索,以“子任务”为模块,精心组织教学内容,使其符合学生的认知特点,特别是强调所学知识要与时代同步。在教学方法上,强调培养学生的自学能力,在教学过程中不断地用“任务”引导学生自学,使学生根据“任务”的需求学习,变被动接受知识到主动探索知识,由“学会”到“会学”。在能力培养上,着重培养学生的创新精神与合作意识。当然,教师要适时地引导学生进行讨论、交流,并适当地给以点评,使他们相互取长补短,积极参与。

ESP理论注重英语教学有一个特殊的目的,这个目的规定了使用英语的具体场合,也规定了应该具备的语言技能。结合当前职业教育要契合学生毕业后的职业、岗位需求,笔者在听说课教学中将专业的典型工作任务和职场活动分解为具体的模块,比如我院开设的商务、旅游、文秘等专业,可以从外事接待(迎送、单位介绍)、产品/服务推介(功能、业务介绍)、商务洽谈、一线工作(总结、报告)等方面开展英语听说训练,提高学生的英语听说技能。

关注听说课的情感因素

篇(5)

【论文摘要】听说课是近年来我国高校在非英语专业学生中开设的一门新课程。如何搞好听说课教学,提高学生的听说能力是摆在每一位外语教师面前的迫切任务。本文结合笔者自身的教学经验和切身体会,从项目式教学法论述高职英语听说课教学的可行性实践研究。

高职教育强调“能力为本”,重在培养操作型和应用型人才,英语教学不仅要求学生会读会写,更要会听会说,与人交流。外语作为与人交往的工具,它归根结底应该成为学习者的使用对象而不是认知对象。高职教育的宗旨,决定了高职的英语教学须首先改变以往的教学模式和教学思想,走一条以培养能力和素质为目标的新路子。要达到这一目的,首先应确立学以致用,突出听说技能训练的指导思想,使他们在今后工作和社会交往中能用英语有效地进行交流。教师在大学英语听说课上应采用新的教学方法来迅速而有效地提高学生的英语听说能力,本文将探讨如何运用项目式教学法更好地进行高职英语听说课程的教学研究。

1 项目式教学法的内涵

项目式教学是目前一些发达国家普遍采用的一种新型的“实践性”较强的教学模式。它以建构主义的教育理论为基础,是通过让学生在教师的指导下完成一个完整的项目而进行学习的教学模式。建构主义认为,学习是一个积极主动的建构过程,因此它强调学习的积极主动性、目标指引性、任务真实性、不断反思性和互动合作性。项目式教学打破了传统教学中以教师讲授为主、学生被动接受的单向传授,转变为在教师的指导下学生自主学习的教学形式,它采取以“项目”为形式,以“成果”为目标的团队合作的方式,围绕项目组织学生开展教学,将个体学习的目标转化为团队合作获取、运用、创新的新目标,使学生的思维方式由崇拜知识转向挑战知识,从而达到培养具有较高综合素质和创新能力人才的培养目标。

2 高职英语听说课引入项目式教学法的必要性

教育部最新颁布的《大学英语课程教学要求》中对大学英语教学目标作了明确的阐述,强调“培养学生英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在今后工作和社会交往中能用英语有效地进行口头和书面的信息交流”。为此,各大高校均采取了积极的改革,选用了内容新颖实用的英语听说教材,增大了英语听说课程的学时量,可是还是有大批量的学生处于“聋哑”状态。究其原因,笔者认为主要是因为传统的教学法已不适用于大学英语听说课程。

高职英语听说课是一门实践性很强的课程,针对这种课程的相应的教学方法应遵循以学生为中心和以实践为重点的教学思想。传统的教学方法往往采取以教师讲授为主,学生参与为辅的教学模式,导致教师一人垄断课堂,侃侃而谈,学生难有参与的机会,结果听说课成了变相的精读课,学生的听说能力难以得到迅速而有效的提高。在实践性很强的英语听说课中,学生是教学活动中最为重要的一方,他们是信息的主动构建者,而不是知识的被动接受者,因此,教师应当从传统的教学方式中转变出来,选用以学生为中心,注重培养学生能力和突出学生自主学习的教学模式,充分调动学生学习的积极性,确立其在教学中的主体地位。作为新兴的教学方法,项目式教学是一种让学生在教师的指导下通过完成一个完整的项目而进行学习的教学模式。它符合语言学习的认知规律,满足了语言发展所需的重要条件:实践。这种教学模式将知识内容转化为若干个“教学项目”,使学生成为教学活动的主体,采用工作小组的学习方式,让学生参与从信息收集、计划制定、方案选择、目标实施、信息反馈到成果评价等完成项目需经历的每个环节,让每一个参与者获得成就感和荣誉感。这种教学方法十分适用于英语听说课,它使得学生成为课堂的主体,从被动学习变成了主动参与,加大了学生在课堂上锻炼英语听说能力的机会,从而激发了学生的学习兴趣,能够有效提高学生的英语实践应用能力,帮助学生告别“聋哑英语”。

3 项目式教学法在高职英语听说课中的实践

在高职英语听说课程教学中引入项目式教学法,就是让教师和学生通过共同实施一个一个“项目”工作来完成教学活动。项目活动的开展应采取课堂与课外相结合的方式,教师制定项目式教学的计划并组织学生成立项目课题组,学生按计划来实施项目,教师在项目实施的过程中给予学生相应的指导和帮助。

具体做法是:

3.1 教师制定教学计划并设计项目:教师应以构建主义教育理论为基础,从英语知识和英语语言能力的角度制定教学计划和设计项目。教学内容应尽量丰富新颖,难度循序渐进,多增加诸如BBC、VOA 以及不同口音的泛听材料,或者英语原音录像,让学生有机会逐渐适应正常语速及不同国家人士的口音。课堂的时间要分配合理,给学生充足的时间参与课堂教学。教学手段要尽量多借助多媒体,便于播放各种类型的影音资料。教师在设计项目时应以教学内容为背景,选用多种项目主题,控制好项目的深度和广度,给学生留有充足的参与时间和自我发挥的空间。

3.2 教师组织学生按兴趣选择项目主题,分组分工学生的兴趣爱好各不相同,因此他们选择的项目的主题也不尽相同。

为了充分调动学生学习的积极性,教师可要求学生按照自己的兴趣爱好,自由组合成不同的学习小组。学习小组应控制每组5~8人,由本组学生确定组长,再由组长安排小组成员的工作任务,使其明确分工,各负其责。在此过程中,教师应帮助组长协调好与各个组员的关系,按照组员的个人能力和兴趣来进行任务分工,充分调动每个组员的积极性,确保整个项目的顺利进行。

3.3 教师指导学生分析问题,制订计划,搜集资料,完成项目在每个小组在选定项目主题后,教师要求学生制订出实施该项目的计划,并要找出需要研究或解决的问题。

要求学生设想完成该项目所需要使用的工具、软件、方法及手段以及完成项目所需的时间,提前分析项目进行过程中可能出现的问题,并找出相应的解决办法。之后,由小组组长安排小组成员收集有助于回答或解决主要问题的信息资料。资料的来源应尽量广泛,可以从互联网、报刊书籍、广播电视等途径进行搜集。资料收集后要按照一定规则将资料分类,形成小组资料文件夹,并对资料进行有效管理,供各小组共享。资料搜寻完毕后,教师指导小组组长按照项目的实施计划,给每位组员安排制作项目的具体任务。在完成任务的过程中,教师要适时的参与各小组的项目制作过程,多参加小组讨论,引导学生对项目进行深入的思考,鼓励学生丰富项目的实施形式并在最大范围内支持学生工作并尽量满足学生的各项要求。

3.4 学生在教师的安排下展示项目成果,自评互评,总结反思项目学习的最终成果可以各种各样、丰富多彩。

教师组织各个小组进行集体展示项目成果,鼓励小组之间将学习成果进行交流,从而促进学生对学习过程的反思。项目评价的过程应该是开放性的,应给每个学生参与评价的机会,评价的方式可以多种多样,可运用多主体评价方式,包括教师评价、同伴评价和自我评价。例如,教师可以就小组完成项目的情况和学生的表现给各个小组打出分数,或让学生根据各小组的项目完成水平给各小组投票,选出最佳项目完成小组。评价结束后,老师应引导学生对所作项目进行反思,使其总结出在制作项目的过程中所获得的经验教训,并根据评定结果找出自己所完成的项目的不足之处及其产生原因,同时组织各小组之间进行交流,共同分享经验和教训,使学生能够充满自信、积极地参与下一次项目自作过程,以此提高学生的学习积极性,有效地促进学生英语听说水平的进一步提高。

4 结语

项目式教学法是一种新的教学方法,它适用于现代高职院校的英语教学模式,能够培养学生的自主学习意识,并行之有效地提高学生的听力理解能力和口语表达能力。总之,我们在英语教学中要从高等职业教育特点出发,改革教学内容和教学方法,按照实际、实用、实践的原则,以实践训练为主线,培养学生灵活运用英语的能力。

参考文献

[1] 虞苏美等. 全新版大学英语听说教程[M ]. 上海:上海外语教育出版社, 2002

篇(6)

高职教育强调“能力为本”,重在培养操作型和应用型人才,英语教学不仅要求学生会读会写,更要会听会说,与人交流。外语作为与人交往的工具,它归根结底应该成为学习者的使用对象而不是认知对象。高职教育的宗旨,决定了高职的英语教学须首先改变以往的教学模式和教学思想,走一条以培养能力和素质为目标的新路子。要达到这一目的,首先应确立学以致用,突出听说技能训练的指导思想,使他们在今后工作和社会交往中能用英语有效地进行交流。教师在大学英语听说课上应采用新的教学方法来迅速而有效地提高学生的英语听说能力,本文将探讨如何运用项目式教学法更好地进行高职英语听说课程的教学研究。

1 项目式教学法的内涵

项目式教学是目前一些发达国家普遍采用的一种新型的“实践性”较强的教学模式。它以建构主义的教育理论为基础,是通过让学生在教师的指导下完成一个完整的项目而进行学习的教学模式。建构主义认为,学习是一个积极主动的建构过程,因此它强调学习的积极主动性、目标指引性、任务真实性、不断反思性和互动合作性。项目式教学打破了传统教学中以教师讲授为主、学生被动接受的单向传授,转变为在教师的指导下学生自主学习的教学形式,它采取以“项目”为形式,以“成果”为目标的团队合作的方式,围绕项目组织学生开展教学,将个体学习的目标转化为团队合作获取、运用、创新的新目标,使学生的思维方式由崇拜知识转向挑战知识,从而达到培养具有较高综合素质和创新能力人才的培养目标。

2 高职英语听说课引入项目式教学法的必要性

教育部最新颁布的《大学英语课程教学要求》中对大学英语教学目标作了明确的阐述,强调“培养学生英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在今后工作和社会交往中能用英语有效地进行口头和书面的信息交流”。为此,各大高校均采取了积极的改革,选用了内容新颖实用的英语听说教材,增大了英语听说课程的学时量,可是还是有大批量的学生处于“聋哑”状态。究其原因,笔者认为主要是因为传统的教学法已不适用于大学英语听说课程。

高职英语听说课是一门实践性很强的课程,针对这种课程的相应的教学方法应遵循以学生为中心和以实践为重点的教学思想。传统的教学方法往往采取以教师讲授为主,学生参与为辅的教学模式,导致教师一人垄断课堂,侃侃而谈,学生难有参与的机会,结果听说课成了变相的精读课,学生的听说能力难以得到迅速而有效的提高。在实践性很强的英语听说课中,学生是教学活动中最为重要的一方,他们是信息的主动构建者,而不是知识的被动接受者,因此,教师应当从传统的教学方式中转变出来,选用以学生为中心,注重培养学生能力和突出学生自主学习的教学模式,充分调动学生学习的积极性,确立其在教学中的主体地位。作为新兴的教学方法,项目式教学是一种让学生在教师的指导下通过完成一个完整的项目而进行学习的教学模式。它符合语言学习的认知规律,满足了语言发展所需的重要条件:实践。这种教学模式将知识内容转化为若干个“教学项目”,使学生成为教学活动的主体,采用工作小组的学习方式,让学生参与从信息收集、计划制定、方案选择、目标实施、信息反馈到成果评价等完成项目需经历的每个环节,让每一个参与者获得成就感和荣誉感。这种教学方法十分适用于英语听说课,它使得学生成为课堂的主体,从被动学习变成了主动参与,加大了学生在课堂上锻炼英语听说能力的机会,从而激发了学生的学习兴趣,能够有效提高学生的英语实践应用能力,帮助学生告别“聋哑英语”。 "

3 项目式教学法在高职英语听说课中的实践

在高职英语听说课程教学中引入项目式教学法,就是让教师和学生通过共同实施一个一个“项目”工作来完成教学活动。项目活动的开展应采取课堂与课外相结合的方式,教师制定项目式教学的计划并组织学生成立项目课题组,学生按计划来实施项目,教师在项目实施的过程中给予学生相应的指导和帮助。

具体做法是:

3.1 教师制定教学计划并设计项目:教师应以构建主义教育理论为基础,从英语知识和英语语言能力的角度制定教学计划和设计项目。教学内容应尽量丰富新颖,难度循序渐进,多增加诸如BBC、VOA 以及不同口音的泛听材料,或者英语原音录像,让学生有机会逐渐适应正常语速及不同国家人士的口音。课堂的时间要分配合理,给学生充足的时间参与课堂教学。教学手段要尽量多借助多媒体,便于播放各种类型的影音资料。教师在设计项目时应以教学内容为背景,选用多种项目主题,控制好项目的深度和广度,给学生留有充足的参与时间和自我发挥的空间。

3.2 教师组织学生按兴趣选择项目主题,分组分工学生的兴趣爱好各不相同,因此他们选择的项目的主题也不尽相同。

为了充分调动学生学习的积极性,教师可要求学生按照自己的兴趣爱好,自由组合成不同的学习小组。学习小组应控制每组5~8人,由本组学生确定组长,再由组长安排小组成员的工作任务,使其明确分工,各负其责。在此过程中,教师应帮助组长协调好与各个组员的关系,按照组员的个人能力和兴趣来进行任务分工,充分调动每个组员的积极性,确保整个项目的顺利进行。

3.3 教师指导学生分析问题,制订计划,搜集资料,完成项目在每个小组在选定项目主题后,教师要求学生制订出实施该项目的计划,并要找出需要研究或解决的问题。

要求学生设想完成该项目所需要使用的工具、软件、方法及手段以及完成项目所需的时间,提前分析项目进行过程中可能出现的问题,并找出相应的解决办法。之后,由小组组长安排小组成员收集有助于回答或解决主要问题的信息资料。资料的来源应尽量广泛,可以从互联网、报刊书籍、广播电视等途径进行搜集。资料收集后要按照一定规则将资料分类,形成小组资料文件夹,并对资料进行有效管理,供各小组共享。资料搜寻完毕后,教师指导小组组长按照项目的实施计划,给每位组员安排制作项目的具体任务。在完成任务的过程中,教师要适时的参与各小组的项目制作过程,多参加小组讨论,引导学生对项目进行深入的思考,鼓励学生丰富项目的实施形式并在最大范围内支持学生工作并尽量满足学生的各项要求。

3.4 学生在教师的安排下展示项目成果,自评互评,总结反思项目学习的最终成果可以各种各样、丰富多彩。

篇(7)

1. 部分高校开展的教改方案简介

1.1 分层教学

以兰州职业技术学院为例,该校开展的是基于分层次教学基础上的英语“听、议、讲、辩”课堂教学模式实验研究。主要做法是利用一节课的前半课时或后半课时的约20分钟时间进行训练,每周2—3次。具体步骤:第一步,先播放准备好的听力资料,约2—3分钟,必要时可播放两遍;第二步,就听力资料事先准备好不同层次的几个具有启发性、概括性的问题,学生分层次就此讨论,时间约5—7分钟;第三步,几个组推出代表发言,概括复述讨论内容,时间约5—6分钟;第四步,未发言的组或任意学生可对发言者提问质疑,发言者可回答辩解,时间约5—6分钟;最后,教师简要点评。采集的数据说明实验班的学生在听力、口语部分的成绩总体呈递增趋势。(张小飞,2009:177-178) 以长春工业大学外国语学院为例,该校最有特色的做法是对学生分层管理,即按照学生的英语能力,分为快、中、慢班。此外,该校采用了过程性评价与终结性评价相结合的方式来评价学生的英语学习。具体做法是,除了在终结性评价即期末考试中增加了英语听力的考核分值外,在过程性评价即平时成绩中用10%的分值作为对学生口语能力的评价,并将其计入期末考试的分数。(刘明,2009:427)

1.3 参与型听力教学模式

黑龙江农垦职业学院的李佳老师以2006级商务英语班为研究对象开展了参与型听力教学模式研究,时间为一学年。具体做法是:听力资料播放前先进行听前讨论,给学生提供相关背景材料,让学生在听前充分讨论并阐述自己的理解与观点;然后通过一些与听力内容相关的问题及练习,训练学生围绕中心主题进行发散思维;最后由教师作听后总结。(李佳,2009:209-210)

1.4 任务驱动型英语听力教学模式

武汉科技大学盛婧老师所采取的“任务驱动型”教学法涉及教学方式、教学内容、课时安排、考核方法等各个方面。简单地说,即课前布置听力任务,课堂检查,这样就等于增加了课时。而教学内容除教材外,还大量采纳课外的视频和音频。课堂活动根据所采用的材料不同进行变化,涉及口语表达的可以进行“retelling”、“brainstorming”和“presentation”,考核上重视对学生平时学习效果和成绩的监控与纪录。(盛婧,2010:89)

1.5 基于当地课程资源的教学改革

浙江义乌工商学院外语系的方亦飞老师所进行的教学尝试依托义乌这座国际化的城市,通过帮助和引导学生进行外商访谈、参加和组织国际社区的各项联谊活动、为各类会展中提供志愿者服务、为本地商户或外商充当翻译或导游等等,让学生了解自身的差距,同时也增强学生与外国人交流的信心。

虽然以上各种听说课程的教学改革方法各有不同,但在评估方法、重视语言应用实践以及进行课堂教学延伸等方面有着相似的努力痕迹。相比之前的教学模式,这些教改方法都取得了一定的效果,从改革的效果来说,具有激励作用和参考价值。(方亦飞,2009:106)

2. 我院教改的具体做法及内容

我校公共外语部的听说课程经历过“设立—取消—重新设立”三个阶段。早期曾专门开设听说课程(实际名称为“英语视听说”),彼时理论课每周二次四节,听说课程每周一次两节,比例为2:1。教材采用过《新世纪高职高专英语》和《走遍美国》等,总体上课堂活动的安排自由度比较大。后来取消了专设的听说课程,而主要由任课老师在教学过程中自己安排听说方面的训练。由于当时学生的毕业资格与是否通过PET挂钩,所以基本上以英语应用能力考试的听力考试部分为主要内容。

在我校此次职业外语教学改革中,听说课程的重要性和课时比例有了很大提高,具体变化主要有以下几点:

2.1 教材

为适应职业外语教学改革,新教材的编写工作到目前已基本完成。与之前不同的是,听说练习的内容与精读教材是编写在一起的。以《土建英语》为例,本书共分八个单元,每个单元又分:Reading A、Listening and Speaking、Reading B、Writing、Project、Vocabulary、Grammar以及A Glimpse of The Greatest Buildings等八个部分。教改之前的教材侧重训练日常及商务环境中的交流能力,教改之后的教材则立足于高职院校各专业群所面向的行业,根据企业的工作流程、典型工作环节或场景进行设计,目标是力求使学生具备在本行业领域内运用英语进行基本交流的能力。仍以《土建英语》为例,八个单元的听说部分标题分别为:Discussion about Feasibility(可行性研究)、Negotiation of Contract Terms(合同条款谈判)、Construction Progress Report(施工进度报告)、Discussion about Safety Issues(安全问题)、Purchase of Building Materials(购买建筑材料)、Inspection of Electrical Systems(电气系统监测)、Inspection of Water Supply and Drainage Systems(给排水系统监测)、Selection of Plans(方案选择)。此外,在配套的形成性评估手册中的每个单元里还安排了听力练习,由学生在课外完成。

2.2 课时及班级规模控制

我校目前采取大小班制度,未来有望实现全面小班教学。大班人数约在80人左右,以语言点学习为主。小班人数不超过40人,以锻炼和提高学生的听说能力为主。理论教学和实践教学课时的比例为1:1。这样不但从班级规模上更加符合语言教学的实际需要,同时在课时比例上也较从前大为提高。

2.3 中外老师合作教学

具体做法是由中教和外教各自承担一节课的教学任务,由中教和外教合作沟通教学事宜。以《土建英语》为例,中教老师除采用教材上的听说练习内容外,还利用网络上与建筑行业有关的视听资源,既复习了课堂上所学的内容,又向学生展示了实际运用的场景,并在此基础上展开口语方面的练习。外教老师的课程侧重说能力的培养,这样做的积极意义是给非英语专业学生接触native speaker的机会,改变学生对中教老师的依赖心理。

2.4 评估模式

评估模式采用形成性评估与终结性考核相结合,其中平时成绩比重加大到占期末总评的60%。而在教改之前,平时成绩只占30%。 "

2.5 校园语言环境建设及支持

自开展职业外语教学改革以来,我院积极开展各类课外活动,如开办校园英语电台、发行英语报、校园英语演讲大赛以及各学院学生会举办的英语角等活动。每学年在新生中由任课教师推荐口语及写作程度较好的同学参加学校选拔,选上的同学可参加与其英语特长有关的培优班,或由学校推荐参加各类英文大赛。

2.6 积极开发利用本地课程资源

3. 师生反馈及问题总结

最普遍的反映是学生的积极性和学习兴趣明显提高。不过通过近两年的运行,也发现下列因素会从不同程度影响这次教改的效果,需要加以重视和设法解决。

3.1 公共课教师专业知识不足

我院高职公共外语课程体系由职场英语、行业英语、专业英语和素质英语等课程组成,其中前两门课程为必修课程,后两门为选修课程。按照目前职业外语改革中行业英语的分类,主要有:艺术设计英语、化生英语、经贸英语、医护英语、土建英语、IT英语、汽车英语、机电英语以及包装印刷英语。因此,公共外语任课老师面临着从未有过的挑战,对继续教育的要求相比从前更具体、更高。此外,通过几个学年的磨合,各专业群任课教师的稳定也是必然的发展方向。除教师自身加强自学外,在学院层面为教师提供继续教育的机会也是非常必要的。

3.2 公共课教师与外教的衔接问题

中外教合作教学是一个需要磨合和不断改善的过程,不可能一蹴而就。首先,外教的作用存在变数。外教自身的教育背景是一个因素,在非英语专业广泛开设外教课,外教的需求增加了,而学校聘请外教的途径与招聘国内教师相比要有限得多,有时需要作一些让步。另外,对于外教授课内容和方式的监督也很重要。一般而言,外教上课的自由度和随意性要超过国内教师。最后,中教和外教的沟通配合程度对于课程进度和衔接也有直接的影响。

3.3 公外学生听说能力基础的现实情况

以我院为例,深圳本地学生的语音普遍较好,外地生则有不少笔试成绩强于本地生,但发音和表达流畅方面不如本地生。虽然教改后听说课程的总量和比例较之前有了较大的增加,但总体课时仍然有限,如果要安排专门的时间纠正和改善学生的语音语调,所需要的时间是目前学时和教学内容很难满足的,而掌握正确的发音对于学生后续的听说能力发展非常重要。

3.4 教材以外视听资源的选择

篇(8)

引言

视听说教学是利用现代化教学设备融视、听、说为一体,将语言学习和运用语言的实践活动结合起来,全面提高学生的语言能力的一种教学手段。视听说课堂教学的目的在于提高学生对语言真实度较高的各类视听材料的理解与口语表达能力。通过视、听、说、写的结合,以直观画面和情节内容为基础开展有针对性的口语表达训练。听说课堂中英文电影无论是从输入材料的真实性、口语输出活动的真实性和包含文化内容的广泛性来讲都是视听说课堂教学中培养学生跨文化交际能力的重要素材。

一、英文电影在培养学生口语提高的可行性

语言形式本身蕴涵丰富的文化含义,语言使用离不开文化环境的事实决定语言教学必然涉及文化教学,因此,语言与文化的必须在教学中得到有机结合。而电影融语言与文化为一体,创造了一种真实的语言环境,这个语言环境又包罗万象——语音、文化、思维。学生在观看英语电影的同时学习了真实的语言使用语境、异国文化等知识。我们无法提供给学生真实的英语语言生活环境,但是我们可以通过电影这样的“生活复制品”来再现英语国家的文化生活等,无论从真实性和有效性等方面都有着极其重要的教学价值。

1、语言输入的真实性

Rost (2005)曾经强调了听力教学中的一个基本原则,即真实性原则:语言应该旨在真实,即使用母语的人自然使用该语言时涉及的特点:如语速、节奏、语调、停顿等。而电影是在母语环境中由母语者制作,从这点上看电影所提供的是真实的语言输入,有很多真正口语中出现的语言特征如俚语和非正式表达,这些正是母语使用者所用语言的一部分,也是传统的教材上没有的。教师可以通过对电影中真实再现的这些语言现象有意识地介绍和总结,指导学生如何处理现实中语言使用的问题,从而培养学生跨文化交际能力。

2、语言输出活动的真实性

通过视听说课对学生进行口语训练是该课程的最重要环节。英语电影为培养和提高学生的口语表达能力提供了形象生动而又丰富的素材,精心挑选的电影加上精心设计的活动可以激发学生张口说英语的欲望。围绕观影所设计的活动就是学生和电影这种视频材料之间的互动,具有真实性。如预测活动、模仿活动等,让学生把他们所学的语言知识和对电影的理解应用到对实际问题的解决中,锻炼了语言能力。

3、呈现文化的真实性、广泛性

电影把语言放在生活的情景中展现出来。而这些情景中呈现的不仅仅是语言还有文化和各种非语言行为,学生可以看见电影中人物的面部表情、手势。也能观察到某一情景中的肢体语言,说话人的距离等信息。非语言行为也是文化的组成部分,受该文化世界观、价值观和习俗规范的影响。包括跨文化交际在内的任何交际都离不开非语言行为,而电影为我们提供了一个真实生动的展示平台。此外,电影通过对不同故事的刻画去折射文化,是一种包罗万象的文化载体,从多方面多角度展示民族文化,包括思维方式、生活习俗等,通过对电影的学习可以引导学生了解西方的社会习俗、交际方式、价值观念、宗教信仰等文化内容。

二、视听说课堂活动的组织

在英语视听说教学中应该把握视听前、视听中和视听后三个环节,科学合理地设计真实、有效的课堂活动,此外以学习为中心、以学习者为中心和以任务为中心的现代教学观念更加注重教学活动和练习的设计。

1、观前活动:其作用是给学生提供背景和动机,以文化导入为主,减少文化背景知识所造成的认知障碍:通过充分发挥学生的主动性,让学生根据主题进行有准备的讨论或报告来激活背景知识。在课前教师把将要涉及到的文化背景知识教给学生,让学生以小组为单位查找有关资料,然后在正式放视频资料前组织学生把他们搜集到的相关背景知识用多媒体形式呈现给同学。这样在放映中避免了以往由于人名复杂、人物关系复杂、中间有一些隐含的小故事等原因学生不能充分理解电影的问题。同时让学生把找到的资料做成幻灯片。图文并貌地给大家讲述出来,以锻炼学生的口语能力。 转贴于

2、观中活动:这一环节就是要求学生有选择地进行视听。由于电影一般都比较长,可以在不影响故事观赏性的前提下,把影片分成几个片段来观看。并在每个片段结束处停顿,同时根据交际法设计符合真实性原则的教学活动,也可以在有文化信息点的地方停顿,以引起学生注意并进行介绍。这样能有效地加工信息并最大限度地使用输入内容。此外,为了节省时间、提高效率,还可以把整个电影的观看留给学生课下完成,课上只观看、讲解重点片段。

3、观后活动:由于能力培养是视听说课堂教学的主要任务,所以让学生亲自参与的学习活动具有非常重要的意义。Swain(1985)指出,如果学习者想使他们的第二语言既流利又准确的话,不仅需要可理解的输入,更需要可理解的输出。输出在语言学习中具有重要的作用,除了可以提高第二语言的流利程度和准确性,还可以使学生有成就感从而提高学习的积极性。在电影教学中常用的观后活动。

第一、对比练习:在文化学习过程应该是一个认知发展和行为调整的过程。在信息和知识获取的同时,更重要的是让学生通过参与、体验和实践,使这些文化信息和知识转化为能力。并对所学的知识和体验进行反思。与本族文化对比。从而培养文化敏感性并增强文化意识和跨文化交际能力。观看后让学生进行总结对比,可以是英汉文化差异的对比,并把总结成果口头向全班展示。

第二、改编练习:教师可以根据情况让学生给电影编一个短小的续集或者对电影的结局进行改编,并表演出来。同时要求学生尽量多地使用在电影中所学的俚语、习语以及地道的表达方式。这一练习不仅充分发挥了学生的想象力和创造力,也最大限度地调动了学生的积极性。

三、小结

英文电影内容丰富,文化特色突出,语料真实。电影引入大学英语视听说课堂教学为语言学习提供了丰富多彩、真实鲜活的素材。在视听说教学的具体实践中,教师只要充分利用电影特有的优势,根据视听说教学的基本原则把握好每个环节,科学地设计真实、有趣、又具挑战性的课堂活动,电影必将在英语视听说教学中发挥不可替代的作用,有效地提高学生口语水平,解决“哑巴”英语的病症。

篇(9)

 

语言教学是大学开设的一门主要课程,特别是大学英语的教学,受到广大学生的特别重视。如何有效地组织英语教学,将行之有效的一些方法运用到实际的语言教学活动中,以提高教学水平,增强大学生的英语应用能力是近阶段研究的重点。作为高职高专院校的英语专业教学,如何适应学生的英语水平,在教学中充分发挥学生的主观能动性,调动他们的积极性,已经成了教学研究中的重点。就高职教育的特性而言,培养学生的英语综合应用能力的体现就是培养其职业能力既以工作为导向的教学模式。本文正是从这一角度切入,着重探讨职业性与视听说互动教学模式有机结合的可行性。

根据教育部《大学英语课程教学要求》的相关精神,着重探讨如何“培养学生的英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在今后学习、工作和社会交往中能用英语有效地进行交际,同时增强其自主学习能力,提高综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要”。[1]如何将互动教学模式与高职高专英语课程培养职业能力的目标相结合是本文研究的意义所在。

一.研究现状

1.互动教学理论研究

近几十年来,围绕教学法,专家们已经进行了一系列的研究。根据语言教学流派,其可分为:行为主义流派,结构主义流派,建构主义流派,人本主义流派。交际英语教学理论认为学英语就是要获得用英语交际的能力教育学论文,着重于学生听说能力的培养,而这种能力是多种能力的综合体,即知识、技巧、能力。李筱菊教授在《外语教学的交际教学法》指出正是为了探索一种能使学生把交际本领的三方面都学到手的英语教学法,才产生了交际教学法。[2]

建构主义理论要求充分发挥学生的信息加工的主体、知识意义的主动建构者作用,要求教师充分发挥教学过程的主导、学生建构意义的帮助者和促进者作用。这种建构在个体认知上的学习程序决定了我们探索一种互动、互补的教学模式。[2]上海外国语大学的著名教授戴炜栋在其所著的《学习理论的新发展与外语教学模式的嬗变》中指出,传统的中国外语教学主要建立在以行为主义为理论基础的操练和强化以及传统认知主义的语言知识的传授上论文参考文献格式。这种教学模式虽然为学习者进一步的学习打下基础,却不能适应信息时代对人才的需求,因为这种模式从根本上忽视了人的主观能动性和创造性。人们对语言教学进行了各种改革与尝试,但却从根本上忽视了语言学习中学习的规律,忽视了对复杂的外语学习过程的认识,其直接后果是外语教学出现过于简单化的倾向和费时低效现象,学习者的学习停留在重复和记忆等低阶思维阶段,而他们的批判性思维,创造性思维和问题解决等高阶思维能力得不到发展。因此,中国的外语教学不能忽视学习者的学习规律,强调以人为本和人的主观能动作用。新发展主要表现在:体现当代认知心理学特点的信息加工学习论和联结丰义学习理论,代表心理学新思潮的人本主义学爿论,以及继认知主义之后更强调学生主体作用的建构主义学习论。[3]

互动教学模式在理论上源于交际英语教学理论和建构主义理论,是交际英语教学的重要手段。在教学实践中,许多研究者也进行了不同的设计与探索。

2.互动教学模式实践调研与教学设计研究

1)实践调研

赵瑞雪在《高职英语互动教学效果实验研究》一文中,以两个教学班的教学实验数据为依据,将实验结果进行对照,分析了互动教学与传统教学过程之间的差异,对高职高专英语课堂互动教学策略进行了初步探讨,认为互动教学大大激发了学生对英语的兴趣,为学生的学习注入了动力,并提出了相应的适应高职高专学生的教学策略,如针对性的课前预习、以学习者为中心的课堂教学以及鼓励小组合作。[4]

2)互动型多媒体教学模式研究

陈卓的《多媒体环境下的大学英语互动教学》,研究了利用多媒体优势进行互动教学模式的教学效果反馈与分析,认为学生对于多媒体辅助教学有较清楚的认识,为能够真正实施外语素质教育提供了比较理想的语言教学环境,发挥学生作为学习主体的角色,增加学习的信息量,锻炼培养学生独立分析问题、解决问题的能力,较大地提高听说水平。同时她也认识到对多媒体的利用既要充分又要合理,不能盲目使用。[5]

二.研究重点

借鉴专家与前辈的研究与实践经验,如何将互动教学模式与高职高专英语课程培养职业能力的目标相结合是本文研究的重点。

高职高专英语视听说教学把培养大学生的英语实际运用能力即职业能力作为基本目标,在教学实施过程中以学生为中心,充分发挥他们的主观能动性,通过学生自主学习和课堂互动教学活动,促使学生积极参与和体验教学过程,强化研究的针对性和以工作过程为导向的职业教育的特殊性,突出高职高专学生的英语职业能力,进而发展和提高他们的综合语言运用能力。

商务英语视听说课程是高职高专教育体系中的一门英语专业性课程,是以多媒体为依托,运用多种教学资源和设备,将“视”、“听”、“说”进行统一的有机结合进行的授课模式,既有高等教育大学英语课程的共性,又有高职教育的特性。这门课是一门交叉学科教育学论文,涉及到英语的语法、文学、文化、科技、商贸、礼仪等各个方面,需要课前大量的资料收集和整理工作。随着国内英语教学改革的发展,越来越多的一线英语教师通过教学实践肯定了互动教学的作用。而围绕着培养学生的职业能力,采用互动教学模式,将新兴的英语视听说课程与互动教学理论结合起来,在操作上还是一次较新的尝试,也是教学理念的创新。依托先进的教学资源,以特定的职业环境为背景,营造真实的工作环境,为学生的职业能力的培养创造条件。

三.基于职业能力培养为目标的高职高专商务英语视听说课程互动教学模式的实践应用

视听说教学一个重要的议题就是要让学生通过学习感受到英语语言与文化的无穷魅力,让学生的自信心得以充分提升,重视他们的自主学习能力的培养,使他们感到英语学习不再枯燥无味,这才有可能循序渐进地提高他们的英语综合能力,特别是听说能力,从而提高他们的职业能力。

商务英语专业的文科特性,决定了实践教学环节的难度,实训课程的考核偏离“实用性、系统性”,学校学习与岗位学习脱离,学生实际应用商务英语的能力与岗位能力的差距很大。创设“工学结合、做学合一”的仿真式商务职场情境,使“学校学习”与“职场学习”紧密结合,这才是高职教育的显著特点。

在一个相对小的时空中,如何造就出最适合语言学习的环境,探索互动教学模式在多媒体教学环境下的优势与特点,应用于实践教学,进而推广到其他课程的教学,调动学生的主观能动性,激发学生的学习热情,提高他们的学习效率,改进传统的以“教”为主的语言教学模式,形成交互环境和知识的建构,是困惑很多高职高专教师的难题。在高职高专英语教学上,突出其高职性,在强调以学生为主体的互动教学模式中突出其职业能力的培养,我们课程组在教学实践中进行了探索。

在课前,布置学生的预习任务,在有限的课堂时间中充分调动学生的积极性,利用多媒体的力量,发挥好互动教学模式的优势。课堂上,采用课堂整体教学结合分组学习的形式。教师就相关话题根据视听材料进行视听说专项训练,培养学生的听说能力,并为下一步学生的分组合作学习打好基础。

在分组学习任务中,学生分成若干小组,小组分别以当地真实商务为背景,设置交流任务。第一步,小组在接到教师布置的任务后教育学论文,分工合作,分配任务和角色。收集和整理背景资料,通过讲授和查询熟悉各个学习情境的基本口语表达,话题摘要不断对小组成员的表现进行监督检查,从中找出需改进的地方。第五步,小组间互评,教师评价,并对每组写作完成情况进行总结在学习过程中尽可能和实际工作接近,同时充分利用校内实训教室、校外实训基地企业、网络等广泛教学资源,循序渐进,螺旋式提高难度论文参考文献格式。整个学习过程,以学生自主、独立学习为主,教师则辅导答疑为主,成为学生学习的激励者、指导者。

学生在完成一个个工作任务的过程中,学习了解必要的背景知识,并进行实践,将商务的全真案例引入到学生练习中,学生之间互动,师生互动,人机互动,充分体现教学过程中学生的主体地位。

四.高职高专商务英语视听说课程互动教学模式的评估实践

本文的研究目标最终是将理论运用于实践,因此还需要在实践教学环节中对研究成果进行一系列的评估,以验证这一研究的可行性,并可将研究推而广之,适应高职教育的发展方向,进一步满足和丰富高职高专商务英语视听说课程的教学活动,培养学生的职业能力。在教学效果研究方面,我们将终结性评估和过程性评估结合起来,将学生自我评价与教师的评估结合起来,旨在强调并鼓励学生积极参与到教学过程中来。通过了解他们的需求和师生的互动交流,以提高他们的语言能力、语言运用等综合应用能力,而不仅仅是语言知识的掌握。

在实践中,将一个学期作为一个整体单位,其中分为若干个项目,每个项目在过程性评估中占一定比重。在完成一个项目后,学生将会根据教师事先制定的评估表格对自己的表现和对知识的理解进行自我评估。在采用小组合作的模式下,组员之间,不同组之间进行评估,结合教师的评价,最终得出项目得分教育学论文,项目成绩占总成绩的70%,期末考试成绩占总成绩的30%。

与传统的注重笔试成绩的评估方式相比较,这种评估模式更侧重于学生的实际应用能力的检验,也更为真实的反应学生对所学知识的掌握度。当然,这种评估模式还处于实验阶段,比例是否合理,是否要进行调整,还有待在下一阶段的实践中进行检验与论证。

五.结束语

教学法与教学理论随着时代的发展持续进行着变化,互动教学理论在新时代的教育理念中越来越受到人们的重视。如何正确理解这一理论,将直接影响实践教学的效果。因此,在活用理论前,还应活学,对专家的理论研究进行系统学习与分析,在理论研究的基础上,丰富实践教学环节,促进教学互动氛围的形成,激励学生的学习信心,培养他们良好的学习习惯,丰富学生的职业能力,达到有效、良好的教学效果,形成完整的、科学的教学模式,为以工作为导向的高职高专英语课程建设提供参考。高职商务英语专业的课程建设与改革必须突破学科体系的框架,既要遵循高职教育的规律,又要关注学生的职业能力和职业素养的培养,只有以改革创新的精神,“以人为本”的教学理念,不断实践、不断探索才能构建符合高职特性的课程体系。

参考文献:

[1]教育部高等教育司.大学英语课程教学要求[S]. 上海:上海外语教育出版社,2007.

[2]徐玉红.对网络环境下构建大学英语互动教学模式的探讨[J]. 大庆师范学院学报,2008(11).

[3]戴炜栋.学习理论的新发展与外语教学模式的嬗变[J]. 外国语,2004(4).

[4]赵瑞雪.高职英语互动教学效果实验研究[J].辽宁高职学报,2008(11).

篇(10)

1 大学英语教学中翻译教学的现状

1.1 教师对大学英语教学目标理解有偏差,导致在翻译教学上不重视

《要求》中指出,“大学英语的教学目标是培养学生的英语综合应用能力,特别是听说能力”[4],教师误认为大学英语教学中听说教学才是重点,翻译教学得过且过。其实,《要求》中对大学英语教学目标所强调的学生必备的五大能力是听、说、读、写、译,其中翻译是前四大基本技能的最终运用,是大学英语运用能力的综合体现。在2013年之前历次的全国大学英语四级考试中,翻译部分主要考核学生运用正确的词汇和语法结构并按英语习惯表达思想的能力,且所占比重只有试卷总分值的5%,这样的比例与听力、阅读等其他题型的比例相比实在是可以“忽略不计”,教师也就难免认为翻译与同学们的基础知识紧密相连,翻译水平很难在短时间提高,多讲不如少讲,在提高学生综合应用水平与提高考试分数的权衡中会选择后者。

1.2 教师处于大学英语教学改革适应期,内容多课时少,翻译教学教材和设置不平衡

2007年《要求》颁布并实施,大学英语教学相关研究工作还滞后于从“满堂灌”到“精讲多练”的形式上的发展。由于起步晚,转型期长,大学英语翻译教学无论是理论研究的深度与广度,还是课堂教学手段与方法的系统推广,以及使用多媒体等现代技术的资源运用程度,都还不能与专业英语翻译教学同日而语。2013年下半年开始大学英语四级考试改革,听力、阅读理解、翻译部分均有所调整。其中,翻译部分调整最大。但是,因为大学英语多为公共英语,课时有限,教师在大学英语教学改革中为听写教学与翻译教学的资源分配与设置上难以取得平衡。目前,很多高校为听说课和读写课都订购了不同教材,采取了听说课和读写课分开开课的方式,但无法满足翻译教学单独开课的要求。大学英语翻译教学在教材方面几乎没有涉及任何翻译理论和翻译技巧,仅有少数教材有翻译题型的课后练习;在课时方面仍设置在听说课或读写课中由教师随意安排。

1.3 大学英语翻译教学囿于传统教学模式,导致翻译教学单调枯燥

目前,大学英语翻译教学效果不明显主要表现在以下几个方面:一是缺乏翻译讲解和练习。大学英语翻译教学课时少,教师往往只讲授重点语法或句型的句子时附带请学生练习翻译或造句。二是缺乏翻译理论知识与技巧讲解。教师以要求学生完成主谓宾定状补等句子结构的翻译为教学任务,讲授增译、减译、改译等技巧也只是提及概念给出例句,学生无法达到充分理解并运用翻译技巧。三是翻译教学手段单一,传统课堂教师讲学生听、教师与学生进行英汉互译练习的模式无法满足培养要求。四是翻译教学网络辅助和课堂教学相结合的研究与推广很少。

2 提升大学英语翻译教学实效性的探索与实践

2.1 教师重视大学英语翻译教学

翻译教学是大学英语教学的最终目标。电子商务毕业论文大学英语教师首先必须从思想上重视提升翻译教学为促进大学生英语学习这一现实动机,才能实现对大学英语教学改革和教学实效性的深层思考。教师重视翻译教学有利于大学生英语综合应用能力的培养,有利于帮助和鼓励大学生运用英语学习听说读写译5项必备技能,才能实现《要求》里所规定的大学英语教学目标与课程要求,才能真正将提高学生综合应用水平与提高考试分数统一起来。

2.2 将翻译教学教材编写、教学设置融入到听说课、读写课内容中

大学英语作为公共英语,内容多课时少,翻译教学与听说教学、读写教学的课时无法均衡。教师在课堂教学中把翻译教学有效融入到大学基础英语教学中是解决这一问题的有效途径。

翻译教学与大学英语读写课的内容融合:(1)目前大学英语教学普遍使用的英语教材集课本、光盘与网络教学辅导为一体的全新的立体化教材,如上海外语教育出版社的《新编大学英语》、外语教学研究出版社的《新视野大学英语》等。这些教材内容本身就具有故事性与趣味性,也符合大学英语四级翻译考试材料的选择要求,用来进行口译、笔译练习既可以提高大学生对课堂读写学习的兴趣,也可以提高大学生对大学英语四级翻译考试段落翻译的熟练程度。(2)词汇教学中,教师可以设置造句例句练习,还可以加入翻译练习。教师对一些常用词、惯用词、一词多义的词先讲解透彻,然后从《新概念英语》《China Daily》《英美报刊文化选读》《大学英语翻译》等大学英语四级翻译考试常用材料中选节选段进行翻译练习。这样,学生可以通过上下文和原汁原味的文章翻译学习中加强对词的深度和广度的了解。(3)教师在课文讲解中,要将翻译理论、技巧进行归纳和总结,列入教案。在句型、语法讲解中,既有课文中的典型译例分析,又采取另外结合时事材料进行翻译,学生就能受益。此外,翻译教学也能与大学英语听说课的内容融合。教师充分利用微课、多媒体等现代技术形式,选取时事性强、社会文化知识的翻译材料,用来进行听说、口述、笔译、视译等练习活动。

2.3 采取“以学生为中心”的课堂翻译教学新模式

“以学生为中心”的教学模式下,“翻译教师仅作为知识的传授者和指导者的角色已远不能满足教学的需求”[5]。通过构建课堂教学新模式,才能实现翻译教学新型师生关系。

课文讲授可以采用“正式合作式小组”研讨式的教学模式。首先,学生根据优势互补和自愿结合的原则组建“正式合作式小组”,并明确分工,如组长负责策划、分工,陈述人负责课文重难点讲解,翻译员负责句型段落翻译、翻译技巧解释等。这样可以让学生自主学习,互相讨论,互补有无。翻译技巧讲授可以采用对比式翻译。如讲授经典文学性强的课文时,通过直译与意译、增译减译与漏译改译等翻译方法的对比,增加翻译的灵活性。还有,翻译训练要着重学生亲身翻译实践。

2.4 打造多媒体、网络、微课环境下的翻译教学模式

大学英语翻译教学课堂教学课时少,新形势下,利用多媒体、网络、微课、电子辅助设备打造课内外翻译教学平台显得极为重要。

多媒体翻译教学课件是新模式的重要要素,目前大学英语教学普遍使用的英语教材《新视野大学英语》《大学体验英语》都有多媒体课件库,但是翻译课件库多为课文翻译示例,因此教学建设上要及时补充、更新翻译素材库。课堂教学和网络学习平台是一个有机整体,相辅相成,互相补充。目前有很多高校构建网络教学平台,成为课堂教学的有效补充。如湖南理工学院网络教学服务平台采用的“中国数字大学城”[6],建立了基于网络平台的大学英语翻译教学模式。“微课教学是指以视频为主要载体,通过记录教师围绕某个知识点而开展的教与学的活动过程。它的核心是课堂教学视频,此外还有相关的教学设计、素材课件、教学反思、练习测试及师生互动等辅教学资源,这些资源以一定的组织关系和呈现方式共同构建了一个半结构化、主题式的“小环境”,是在传统课的基础上继承和发展起来的一种新型教学形式[7]。”2014年、2015年,教育部全国高校教师网络培训中心已连续主办两届全国高校微课高校比赛,其中就有关于大学英语翻译教学的微课教学获奖并展示。

参考文献

[1] 大学英语教学大纲修订工作组.大学英语教学大纲(修订本)[M].上海:上海外语教育出版社,1999.

[2] 教育部高等教育司.大学英语课程教学要求[M].上海:上海外语教育出版社,2007.

[3] 石蕊.大学英语课程教学的改革——创建大学英语翻译课堂教学的新模式[J].三江学院学报,2009(Z1):56-59.

篇(11)

[作者简介]霍海虹(1965-),女,陕西绥德人,西安科技大学外语学院,副教授,硕士,研究方向为应用语言学。(陕西西安710054)

[基金项目]本文系西安科技大学培育基金项目“非英语专业研究生学术能力的培养”的研究成果。(项目编号:200704)

[中图分类号]G642[文献标识码]A[文章编号]1004-3985(2012)17-0185-02

高校是培养科学研究人才的重要基地,硕士和博士研究生的科学研究创新能力,直接关系到我们国家的科技发展水平和综合国力的提升。在研究生的培养过程中,公开发表学术论文尤其是发表英文科技论文,是衡量其学术水平的重要标志之一;参加有关的国际学术会议和学术活动,或作邀请报告、口头报告则是扩大研究成果影响的重要途径。因此,提高非英语专业研究生国际学术交流能力对于培养科技创新人才具有非常重大的实际意义。

一、非英语专业研究生国际学术交流能力的现状及原因分析

目前,各个高校都开设了研究生英语课,研究生英语总体水平有了较大的提高。不少研究生达到了国家英语六级的水平。但是他们国际学术交流能力(听说能力和用英语撰写科研论文的能力)较差。大部分研究生在用英语进行学术交流时还有较大的困难,例如,在听外国专家作学术报告时,由于英语听力障碍,只能理解很少一部分内容;写英语摘要感到很困难,更不用说用英语发表文章或作学术报告。因此,大多数论文用中文发表,由于语言不过关,许多科研成果难以在高水平的国际学术刊物上发表,没有机会与国外同行交流。

长期以来,我国英语教学的主导思想是把英语看成是一种学习工具。这种指导思想在《非英语专业研究生英语教学大纲》体现得非常明显,如要求培养学生具有较熟练的阅读能力,一定的写、译能力和基本的听说能力,能够以英语为工具进行本专业的学习和研究。这种界定把英语视为学习工具而非交际工具,用于从文献资料中学习西方的先进技术和管理经验,所以阅读能力和翻译能力一直是英语教学的重点,而听、说、写等交际能力则被置于次要位置。学生对英语的接触只限于阅读,有较强的阅读理解能力和应试能力。但忽视了语言的社会交际能力的培养。研究生英语教学模式仍然停留在以语言知识为主、应用能力为辅的阶段上。

然而,他们迫切希望提高英语运用能力,要求在学术方面能自由地与国际上的高层次人才进行交流。因此,我们必须对传统的研究生英语教学进行改革、更新,必须重视培养研究生的英语交际能力。

二、非英语专业研究生国际学术交流能力培养存在的问题

当前我国非英语专业研究生国际学术交流能力培养还存在着一些问题,主要表现在以下几个方面:一是目前使用的教材实用性不强,学生对使用的教材兴趣不大,缺乏学习积极性。二是研究生英语课课程设置过于单一。大部分学校仅仅开设了阅读和听说课,课堂上学到的只是一些语言知识和应试技能,对学术交流能力的培养作用不大。三是口语课的教学模式存在问题,教学效果不理想。研究生英语听说能力低下,无法与外国人用英语正常交流,更无法用英语进行国际学术交流。四是学生英语科研论文写作能力仍有待提高。五是学生缺乏参与国际学术交流活动的机会,对国际学术会议的程序和规则都不够了解,根本谈不到用英语作学术报告,进行国际学术研讨活动。

三、非英语专业研究生国际学术交流能力的路径(一)学校层面的培养路径

1.合理选用教材。目前陕西省大部分院校使用的研究生英语教材基本以提高英语语言知识和技能为主要内容,很少开设国际学术交流这门课程。研究生阶段的英语课程应该注重将语言学习与专业学习和研究相结合。尤其对研究生来说,他们在本科阶段应该已经基本掌握了英语语言知识,在研究生阶段,尤其是后一阶段,英语学习应该上升到一个新台阶,应该将英语语言学习应用到学术研究和工作之中。教材可以选用一些国际学术交流、科技论文写作和翻译方面的教材。目前,国际学术交流方面的教材不多,例如胡庚申的《国际会议交流英语》、贾卫国的《国际学术交流英语》、吴裴的《国际学术交流英语》、郭继荣的《学术交流英语》。而科技论文写作和翻译方面的教材较多,例如秦狄辉的《科技英语阅读和写作教程》等。也可以参考国外教材,并在教学实践中不断改进,初步形成该领域的权威教材。选择教材时应该考虑以下两方面:(1)教材内容的新颖性。由于学术是常新的,知识发展的日新月异,前沿的科研成果不断出现,作为国际学术交流英语教学的教材应该经常不断补充新知识,吸收新成果。(2)教材的目的性、实用性强。教材应以培养学生进行国际学术交流能力为主要目的,使学生了解国际会议程序和相关规则,学术交流所需知识,能较熟练地运用听说读写译等各项技能,提高专业论文写作水平。强调学以致用,突出教材的实用性,构建国际学术场景,营造语言应用的真实环境。

2.增设国际学术交流课程。目前,很多院校的非英语专业研究生的英语课程一般只是单一的阅读课和口语课。这样的课程安排不利于培养学生的语言运用能力。可以根据学生的需求开设相应的国际学术交流课程,如学术交流英语写作课,学术交流英语演讲课、视听说课,科技英语阅读、写作、听说、翻译等与学术交流有关的英语课程。

新增课程应该根据不同年级的特点来设置。根据调查,目前开设国际学术交流课程的院校,课程大多被安排在第一学年,甚至在第一个学期。许多学生都认为这种安排不利于培养他们的学术交流能力,原因是他们刚开始研究生的课程学习,还没正式进入研究阶段。在还没有有机会进行学术交流时,就让他们在这个阶段学习该课程,一是缺乏感性经验,二是没有思想准备,甚至认为这门课没有实用价值,也就不能积极参与学习。而等到二三年级才认识到这门课的实用性时,已经没有学习的机会了。当学生具备一定的学术研究能力和学术演讲的感性认识,才能够正确地认识这门课的价值,才能挖掘他们的潜能,使他们学以致用。因此,第一学年的英语课可以安排科技英语阅读、写作、听说等英语课程;第二学年再安排学术交流英语等课程。这样才能保证各门课程在整个课程体系中占据合理的位置,取得真正有效的成果。

(二)教师层面的培养路径

1.提高研究生英语听说能力。听说能力是提高学习者的国际学术交流能力的必要前提。以往的听力教学中存在着教学方法单一、课堂气氛不活跃的缺点。教师多数采用让学生听录音,听后给出答案的方法。教师没有充分发挥课堂活动组织者的作用。教师应尽量采取多样的形式组织听力课教学。精泛结合是提高听力水平的主要手段。因此,在完成正常的听力教学后可以给学生增加一些视听材料,如VOA,BBC,CNN等;学生可以在业余时间利用语音室或接收机听录音材料。水平较低的学生可以选择一些简单易懂的对话或篇章,也可选择英文歌曲或英文幽默小故事;水平较高的学生可通过看英文录像、电影等多种渠道进行听力训练。这样能够大大激发学生对听力的兴趣,从而达到提高听力水平的目的。

目前大多数口语课是由外教讲授,许多学生反映口语课上基本是教师不停地讲,学生很少有机会训练,只能被动地听。口语教学的最佳途径是交际法。“让游泳者到水中去”是交际语言学理论的思想核心,即实践是学习口语的唯一途径。交际法是采用以学生为主体,以实践为基础进行教学的方法。教师从讲授者的身份转为导演者和组织者来参与课堂教学。此外,还可以经常开展一系列有组织、有计划的课外英语活动,鼓励学生不断实践交流,如组织“英语角”或“英语俱乐部”,还可以每学年组织几次英语晚会、英语歌曲大赛、演讲比赛或辩论赛等课外活动,以激发学生学习英语的积极性。

2.提高研究生英语科研论文写作能力。培养研究生英语科研论文写作能力,这项工作可以由专业教师和英语教师合作完成。首先选用合适的教材,通过各种语言技能进行综合训练和培养。在研究生学位课中采用中英并用的双语教学,黑板及投影片上一律用英语,课堂上根据教学内容一部分用英语一部分用汉语。对专业术语和生疏的词汇的讲解用英汉对照。这样学生在课堂上就可以记住许多英语专业词汇并逐渐熟悉英语表达方式,最终掌握并运用它们。专业课教师也可以从国际著名学术杂志如Nature,Science,Scientific Americans选择若干篇论文进行讲解和分析,让学生深入了解科研论文的写作模式。经过一段时间的学习之后,让学生用英语进行科技论文或摘要的写作训练。然后,学生分小组对论文进行讨论,英语教师从语言方面,即语篇语法结构上作具体讲评。

3.举办国际学术会议。在各种学术交流活动中,国际学术会议是最为典型的学术交流。举办国际学术会议能锻炼研究生各个方面的学术交流能力。很多学者认为,国际学术会议集学术思想、专业人才、学科信息、研究成果等不同形式交流于一体,融语言的听、说、读、写、译等多项技能于一室,既是一种国际高水平、高层次的智力活动,又是高度综合、高度集中的语用场所。笔者认为,经常参加国际学术会议是提高研究生学术交流能力的重要途径。经常性的学术交流活动可以活跃思维,开阔视野,研究生可以同一些国际著名学术权威或某一学科的资深专家切磋交流,并从中获得灵感,进一步开展更高水平的研究工作,推动科学研究。为此学校、院、系应多为研究生们创造参加国际学术交流的机会,调动学生积极参与学术交流的积极性,为他们提供良好的语言环境,提供相互学习、相互促进的机会,这样才能提高他们的语言应用能力和整体学术交流水平。

此外,英语教师还可以组织模拟国际学术会议,把所学到的东西运用到实践中去。进行模拟学术演讲、答辩、主持以及模拟其他学术交流中常见的情景,寓学于用,寓教于用,来有效地提高学术交流能力。学期中,分学科举行小规模的模拟国际学术研讨会,模拟国际学术会议可以先分班进行,学生将自己近期的科研成果以论文形式打印出来,使用power-point在模拟会议上宣读论文,接受台下教师和同学们的提问,并聘请专业教师或学术专家作学术点评,英语教师作语言点评。最后再将各个班在模拟国际学术会议中表现出色的研究生聚集起来,抽出时间举行一次较为正式规模较大的模拟国际会议,让全校本专业的研究生都来参加,同时对模拟国际会议进行录像,制作成VCD,成为以后教学的辅助教材。经过几次这样的学术模拟会议后,研究生的英语学术交流能力会有很大提高。

[参考文献]

[1]高虹.拓宽国际视野,增强国际交流能力——清华大学“研究生教育创新计划”实施情况[J].学位与研究生教育,2005(1).

[2]非英语专业研究生英语教学大纲编写组.硕士学位研究生英语教学大纲[M].重庆:重庆大学出版社,1993.