欢迎访问发表云网!为您提供杂志订阅、期刊咨询服务!

商务英语信函论文大全11篇

时间:2023-03-28 14:59:44

绪论:写作既是个人情感的抒发,也是对学术真理的探索,欢迎阅读由发表云整理的11篇商务英语信函论文范文,希望它们能为您的写作提供参考和启发。

商务英语信函论文

篇(1)

商务英语信函是一种常用的英语应用文体,它在贸易往来中发挥着重要作用。然而,在实际的商务交流中,有些信件冗长而不连贯,有些信件不符合商务交流的基本要求。与普通信件相比,商务信函有其独特的语篇特点。为了有效地利用商务英语信函进行商务交流,我们有必要对商务英语信函的语篇特点进行探讨和分析。

一、情景语境特征

商务英语信函多用于国际贸易交往中,是英语文化中的一种特殊的语篇。根据情景语境的三个变项, 商务英语信函的情景语境可以描述为:

话语范围:涉及外贸交易的各个环节,如下订单、跟进业务、付运、存货、付款等等。

话语基调:正式的,商务信函具有合同性质,是双方经过多次交往而达成的交易。

话语方式:用于阅读的书面语,具有较强的语境独立性,属于信函。

商务英语信函情景语境的这三个变项制约着语言的选择,使得语篇表现出特定的语域特征。

二、语言特征

1.词汇特征

(1)措辞明了、礼貌

商务信函在其词汇选择上,遵循“明了(clarity)”与“礼貌(courtesy)”的原则。要准确传达商务交流的内容,应该尽量选择简短或词义相对单一而稳定的词,例如用“use”取代“utilization”,用“try”取代“endeavor”等。在词义色彩方面,商务英语信函用词正式,礼貌用语颇多。收到对方的询盘、报盘、或订货等,不管能否接受,都要以礼貌的语言来表示诚挚的谢意,例如使用以下词汇:appreciate, please, thanks 等。

(2)缩略语使用较多

商务英语信函中多使用一些约定俗成的缩略语,这些缩略语定义准确,在商务信函中的使用相当的广泛,涉及到贸易价格术语、运输、支付与结算等。例如常用的缩略语有:FOB(Free on Board)“装运港船上交货”,CIF (Cost, Insurance and Freight)“到岸价”,L/C(Letter of Credit)“信用证”,D/P(Documents against Payment)“付款交单”等。

2.句式特征

商务英语信函的语篇主要是提供信息的, 陈述句使用得最多,它广泛运用于叙述、解释或说明外贸交往业务的各个方面,用来说明事实。由于外贸交往遵循礼貌原则,因而商务信函的写作也要遵循礼貌原则。而商务英语信函中,礼貌原则在句法方面主要体现在虚拟句的广泛使用。虚拟句使得语气委婉客气,在商务英语信函中使用较多。

三、衔接手段特征

衔接作为一种语义关系, 在具体的语篇中主要体现为语法衔接手段(包括指称、省略、替代、连接等)和词汇衔接手段(包括重现、搭配等)。

商务英语信函常用语法衔接手段中的一些连接词组来使得上下文连贯。例如,表示次序的连接词组有 first, second, then, next, after, finally; 表示原因的有:since, because, as, for; 表示结果或后果的有:therefore, as a result, hence, accordingly, consequently; 表示转折的有:but, yet, however, on the contrary等。

例如: In our message of October 31, we said that we would send a purchase order by the end of November. However, as negotiations with the customers are still continuing, we are unable to place a complete order at this time. Enclosed, instead, is a particular order (No. 00501-55) for half of the merchandise listed in the provisional order. The second half of the order will be covered by P. O. No. 00501-61, which we will issue by December 6.

在这个商函语篇中,表示转折关系连接词如however与instead的使用使得语篇的逻辑关系清晰。而“a purchase order”,“a complete order”,“a partial order”这几个词组中 “order”一词的重复出现所形成的重述关系则是采用一种词汇衔接的手段使得语篇达到连贯。然而从另一方面来讲,order一词反复出现而文中始终未使用代词it来代替order,这主要是为了避免误解,使得意义表达更准确。商务信函中通常为了使行文准确,对指称、省略和替代这些衔接手段的使用比较少,所选择的尽量都是避免意义上有误解的词语或句子。

四、语篇结构特征

商务英语的语境构型决定了商务英语信函的语篇有着固定的模式。商务英语信函往往强调一事一信,内容多围绕一根主线展开,因此在信函中可以通过“事由(subject line)”以突出内容主旨,使对方一目了然。商务英语信函的正文一般包括三个部分(内容较短的可以是三个自然段),即起始、主体和结尾。其中每个部分都有其默认的功能和作用:第一部分(即首段)抓住读者的注意力、需求或者兴趣;第二部分处理业务;第三部分呼应前文提出己方的希望或者祝愿。

五、结语

商务英语信函由于产生于特殊的情景语境中,具有其独特的语篇特点。我们在商务英语信函的写作中必须注意这些特点,从语篇的层面把握商务英语信函的特征,从而根据具体的语境构建出合适的商务英语信函语篇,写出符合语境的意义连贯的商务英语信函,真正实现商务英语信函在商务交流中的交际功能。

参考文献

篇(2)

一、商务语境的原则

经济全球化发展,商务语境体现了合作原则、礼貌原则和关联原则:

1.商务语境的话语效应与社会效应。20世纪80年代以来,“外贸热”,作为中国一个大众文化的“公共领域”逐步形成。我国商务语境的构建,具有广泛的基础,表现了我们对国际市场极大热情和信念,构成了我国大众对现代经济体系的强烈愿望。我们看到商务语境的广泛性、世俗性、社会性;商务语境在建立商务空间和文化策略上,在全球化进程中发挥了积极的作用。

哈贝马斯在构建其话语伦理学时,提出“理想的话语环境”概念。商务英语是一种交际行为,表现为一种交际策略的利用。一般交际是以非琐碎性质的演绎规则为基础进行的,语境控制是按照商务情景进行选择、调控,最终取得最优交际效果的过程。商务语境的控制包括了认知控制、商务控制、文化控制,他们在商务活动中的语境生成和调适表现为公司之间、商户之间、品牌文化之间的语境结构的有效设定与能动调适。跨文化商务关系,重在引导和促进商务通道中流动的信息产生语境传播效应,通过话语信息的语境转换,增加交流活动中的语境信息量,是实现商务信息协调配置和有效传通的重要途径。

2.坚持开放的现代商务情境建设。自上世纪80年代初至今,商务英语已经由单纯的商务英语实务而逐步拓宽到更为广阔的经济贸易领域。这就为英语认知语境建立了全球化商务的“文化语境”(Context of Culture)与“情景语境”(Context of Situation),前者指“说话者生活于其中的社会文化”,后者指“言语行为发生的具体情景”。在这里,商务语境被视为一个商务文化结构体,而不是交际场合中种种外在要素。固守语言内部的做法越来越多地受到质疑,“内外结合”的语境构建,也就是英语的语境构建凸现的巨大作用。

3.商务文化必须具有最大的社会包容性,无论在商务语境,还是商务活动,都可以容纳多元的,多种组织形式的,以及不同所有制的形态。 商务英语的产生和理解要求公司之间、商户之间、品牌文化之间的互动,即商务认知体验。仅仅依靠本文语境,上下文,或者说话人与听话人之间的互动是不足够完全传递信息的。商务语境的核心问题是语境的文化控制。因此,研究商务活动中的语境,包括认知语境、商务语境、文化控制三个范畴。

语言是文化的载体,各种语言在文化发展中能有效担负各种交际功能是不争的事实,从古到今各国的友好往来就是明证,国际商务上演了跨国的、全球的、世界的文化策略,通过交流共享、相互融合,通过文化,建构公共场域、表达场域,语境创设,使世界重新审视中国商务的价值体系。

二、商务语境构建和取径

布朗和列文森的理论框架下,就商务英语写作的礼貌策略进行了研究。从词、时态、语态和句法等语言角度,分析了四种礼貌策略在商务英语写作中的语言手段和实现形式,分析的重点是使用最为频繁的积极礼貌策略和消极礼貌策略。

认知语境从言语行为的分类模式出发,把商务语境分类的语用功能和他的文化控制结合起来,比如,信函类分为合作类信函、和谐类信函、竞争类信函和冲突类信函,并探讨积极和消极礼貌策略在四类信函中的分布状况。四类信函的文化控制是有差异性的,积极地控制和消极控制对商务活动产生了很大的作用,近几年,随着商务文化广泛引起全球的响应,广泛的文化交流使商务语境创设具有了国际文化场域,实现了各国商务文化语境共建,这已经成为当代商务的主旋律。尽管人类肤色不同、语言不同、种族不同,但我们共同分享跨国的、全球的、世界的市场贸易空间。

继语言英国人类学家B.Malinowski在1923年提出语境和语境分类后,语境的研究和构建一直是现代化、国际化进程的新载体、新途径、新内涵。随着国际对话的升级、国际协作的深入、大众体系的完善,语境的研究走向体系构建的实际性阶段,尤其是商务作为一种文化仪式带来的语境对话、解释,更是提升了英语语境作为公共领域的文化控制。

国家教育部2001年颁发的“英语课程标准”(实验稿)规定:“文化是指所学语言国家的历史地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范、价值观念等。”而教育部在2004年的“大学英语课程教学要求”(试行)中指出:“大学英语是以英语语言知识与应用技能、学习策略和跨文化交际为主要内容。”所以,我们把商务语境取径分为两种。第一种是策略行为,它以交际为目的。第二种是行为者是通过与别人共同分有对共同处境的理解的文化策略。

参考文献:

[1]林添湖:试论商务英语学科的发展[J].厦门大学学报(哲学社会科学版),2001, (04)

[2]罗明礼:商务英语写作语用特点探微[J].商场现代化,2007, (25)

篇(3)

一、引言

翻译是人与人之间一种特殊的交际形式。20世纪70年代,“功能翻译”概念兴起于德国,以1971年凯瑟琳娜・莱斯(Katharina Reiss)的《翻译批评的可能性与限制》一书的出版为标志[1]。莱斯认为,理论上的翻译应是语篇的对等,即在表达方式、语义和交际功能等方面与原文对等,并不是简单的词句对应。这本书的主要观点是:等值在翻译实践中是不可能实现的。莱斯提出的功能翻译理论在尤金・A・奈达(Eugene Nida)的功能对等理论基础上突破创新,打破了传统文本中心论,让更多研究者意识到翻译理论研究的重要性。近些年,国内学者对德国功能翻译理论进行了评介,并结合功能翻译理论开展了大量的英汉翻译研究,如:杨英明(2001)[2]详细分析了功能翻译理论的实用理论基础;张美芳(2004)[3]基于功能翻译理论探讨了编译的具体运用及其合理性。

随着当代商贸活动的不断发展,“商务英语信函作为跨文化交际的一种方式”[4],它的重要性在国际商务谈判和交流中日益突出。然而,商务英语信函的译者往往只关注到翻译中所遵循的基本原则,而忽略了深层次的翻译指导原则,以致于在进行商务文本翻译的过程中出现了许多翻译问题,如语法和结构错误、语义表达模糊、篇章衔接不连贯等,使得商务英语翻译的理论研究与现实需求相脱节[5]。

笔者认为,商务英语中的语言、语篇、语法和词汇翻译除了应遵循专业性、规范性和准确性等基本原则之外,还应当注重功能翻译理论提出的四大原则,即“目的原则、一致原则、忠实原则和忠诚原则”[6],才能更好地将英语信函中的信息表达出来,以最大化地实现商务英语翻译的社交价值。本文基于功能翻译理论的目的、一致、忠实和忠诚原则来探讨商务英语信函的翻译。

二、功能翻译理论及其四原则概述

汉斯・费米尔(Hans Vermeer)指出,功能翻译理论是以目的论为中心,文本功能为导向的一种翻译理论。功能翻译理论主张文本翻译是综合性的翻译对等,而不是简单的词句对应。随着西方翻译史的不断发展,德国功能翻译理论派提出了四大翻译指导原则,包括目的原则、一致原则、忠实原则和忠诚原则,其中目的原则是四大原则中最主要的指导原则。四大翻译指导原则的提出对翻译界作出了巨大的贡献。

目的原则源于汉斯・费米尔的目的论。他认为译文是原文翻译在有目的和有结果的行为的基础上M行的语言转化。汉斯・费米尔的目的论进一步打破了传统翻译理论中心学说,认为翻译对等不是译者进行现实翻译的唯一标准,而是译文能够实现原文所传达的预期目标。1984年,汉斯・费米尔在《普通翻译理论原理》一书中指出,目的原则是翻译活动中最主要的指导原则,翻译的目的性指导着翻译的策略和方法。功能翻译理论中的目的论在翻译方法和策略上都进行了很好的诠释,如在选择归化还是异化的翻译方法上,不同的文本翻译类别其目的不同,选择的方法也就不同,即翻译方法的选择取决于翻译的最终目的。目的论的提出打破了文本中心论固有的传统模式,对当代的翻译活动有着非凡的指导意义。

一致原则也称为连贯性原则,指译文必须符合语内连贯的标准[7]。也就是译文需要让读者理解,并在译语文化以及使用译文的交际环境中有意义[8]。在功能翻译理论视角下,目的原则是目的论中的首要原则,其他的指导原则都需要服从于这一原则。但是在实际的翻译过程中,文本的信息转化需要在语内连贯一致的前提下,才能完整而准确地向译语接受者传达出原文本的内容和要求,更好地发挥交际功能。

忠实原则也是费米尔理论中的重要指导原则之一。功能翻译理论的忠实原则指译文应该具有原文所具有的功能,准确地传达出原文的内容和风格。功能翻译理论视角下,忠实原则隶属于目的论中的目的原则。这里的忠实可以理解为文本的功能以及语篇的对等,但不是简单的词句对应。译者在进行翻译活动的过程中,需要从综合的角度出发还原原文的内容。特别是在中西方商贸活动往来不断发展的背景下,翻译作为特殊的社交方式,不同的文化背景下,译者及译语接受者对原文本所传达的内容和风格的忠实评判标准是不一样的。因此目的论下的忠实原则是相对的对等,而无法做到等值。

忠诚原则是克里斯汀娜・诺德(Christiane Nord)在对功能派理论进一步完善的基础上提出的原则,也称为“功能加忠诚”指导原则。功能指的是对翻译和文本类型进行划分的一种文本功能,而忠诚指的是译文和原文进行翻译转换中所有参与者之间的人际关系。忠诚原则要求当发起方、译语接受者以及原文作者三方有利益上的冲突时,译者必须介入协调,寻求三方的共识[9]。克里斯汀娜・诺德是费米尔的忠实支持者,高度肯定费米尔打破传统文本中心论所提出的目的论。在费米尔的目的论的基础上,诺德提出在进行文本翻译的过程中应该充分考虑翻译的功能因素,并在原文所预设的目的和有结果的行为当中选择恰当的翻译方法。“功能加忠诚”的指导原则是诺德提出的理想化的翻译理论,虽然此原则具有一定的功能范围上的局限性,但是这种理想化的理论在现实需求中仍然具有重大的指导意义。

三、功能翻译理论视角下商务英语信函翻译遵循的原则

(一)目的原则

目的原则是功能翻译理论视角下商务英语信函翻译首要遵循的原则。商务信函的目的性是非常明确的。如在外贸询盘中,发起人会直接告知对方本公司的商务贸易需求和条件,这样更加便于接受者对商务英语信函的理解。因此,注重目的明确、简洁明了是商务信函交际谈判的重中之重。在商务英语信函翻译的过程中,译者需要注重实效、突出重点并言简意赅地用译语传达出原文本的预期目标。如:

(1)We are interested in buying large quantities of steel screws in all sizes.We would be obliged if you would give us a quotation per kilogram C&F Liverpool,England.

可以看出,例(1)这两句话都是发起方向对方表达的具有目的性的请求。译者在英译汉的过程中应该明确重点,还原英语信函的预期目标。因此,我们不能简单地翻译成:“本公司有意购买各种型号的钢螺钉,如贵公司能给予我方每公斤钢螺钉送抵英国利物浦的成本加运费的报价单,我公司将不胜感激。”应该从目的论的指导原则出发,明确重点并简洁明了地传达出信息,改译成“本公司有意购买各型号钢螺钉,欲知每公斤送抵英国利物浦的成本加运费价格,如蒙惠赐上述报价单,不胜感激”,会达到更好的效果。

(二)一致原则

一致原则是在功能翻译理论基础上,服从于目的原则的一种具有从属性质的指导原则。在商务英语信函翻译过程中,一致原则起到了不可或缺的作用。一致原则也称为连贯性原则,指必须符合语内连贯、上下文协调一致的标准。功能翻译理论强调文本翻译过程中的一致性原则,但是这里的一致性并不是指等值的词句翻译,而是认为在不同的交际语境中,词句和语篇的翻译也会不同。也就是译文中词句和段落的翻译要与英语信函的交际语境保持一致,这样才会有助于读者对商务信函的理解。例如:

(2)This offer is subject to our final confirmation.

商务翻译人员进行报盘的时候,通常会将此句译为“该报盘以我方最后确认为准/该报价须经我方最后确认”。可以看出,例(2)中的“is subject to”在商务英语信函中表示“需经过、以……为准”义,如果放在一般的语境下,它表示“受支配,从属于;有……倾向的;常遭受……”义。因此,如果译者不充分考虑交际语境的影响,使用一般语境下的词组含义对该句进行翻译,商务英语信函的内容会遭到破坏,会导致译语接受者无法接收到准确的商务信函信息,造成理解的偏差。

(三)忠实原则

基于功能翻译理论,译者在进行商务英语翻译时应尽最大的努力还原商务文件的内容和风格。从功能翻译理论的角度来看,商务英语信函自身的文体特征要求译者在进行信函翻译的同时,应注重用词的准确性和专业性,忠实于商务英语信函的内容及其本身所具有的社交功能。如果商务英语信函的翻译没有遵循功能翻译理论中的忠实原则,那么译文就无法传达出原文的真实目的,更无法体现商务英语信函所具有的交际功能。

例如,在商务英语信函中,当一方向另一方表示期盼的时候,经常会使用这样的表达:

(3)We look forward to hearing from you soon.

对于商务英语信函中所具有的语气特征,译者也应该在译文中传达出同样的语气特征,这样才能如实地向接受者反映发起者的态度。对此,我们不能将此句译成“我们盼望着不久能听到你的回音”。因为译者在进行语言转换的时候,应该忠实原文并充分考虑到信函发起者对接受者尊重的态度,所以译成“我们盼望着不久能听到您的回音”。因此,译者在商务信函翻译过程中,不论是进行人称翻译还是专业术语翻译,用词准确并遵循功能翻译理论中的忠实原则,才能更好地传达出商务信函的情感意义[10]。

(四)忠诚原则

忠诚原则是克里斯汀娜・诺德在对功能派理论进一步完善的基础上提出的原则。在功能翻译理论下,忠诚原则主要是指翻译人员在发起人、译语接受者以及原文作者这三方产生文化和利益冲突时,担当调解员的职责以促成三方达成共识。例如,在商务英语信函中,当三方涉及到文化和利益冲突的时候,为了更好地实现商务英语信函翻译的社交价值,译者应坚持忠诚原则,从客观的角度出发,处理好三方的人际关系。例如:

(4)I am afraid you should compensate us by 5% of the total amount of the contract.

例(4)这句话在商务英语信函中,对于西方人来说,“I am afraid”表示加强担心的程度,是想提醒对方事情的重要性。而对于译语接受者来说,特别是汉语语境中的接受者,由于文化背景和语言表达方式的不同,若将此句等值译成“我恐怕你方需要赔偿我方合同全部金额的百分之五”,会让译语接受者认为此要求具有强制性和偏激性从而无法认同,容易导致贸易往来上的冲突。因此,译者在进行商务信函翻译的过程中,应秉持克里斯汀娜・诺德的忠诚原则,从客观的角度出发,恰当地处理“I am afraid”这句插入语,将其省略不译,以保证各方关系和谐,使商务信函翻译发挥良好的社交功能。

四、结语

通过上文对功能翻译理论视角下商务英语信函翻译的探讨,笔者认为功能翻译理论的目的、一致、忠实和忠诚原则可为商务英语信函的翻译提供有益的指导。商务英语信函翻译在功能翻译理论四大原则的指导下,能更好地把握和忠实于原文的内容和风格,向译语接受者传达准确的商务信息,发挥最大的社交价值,以保证商贸活动的顺利进行。

参考文献:

[1]王晶.德国功能翻译理论在国际商务英语翻译中的运用――以广

告翻译为例[J].商业现代化,2007,(8):9-10.

[2]杨英明.论功能翻译理论[J].中国翻译,2001,(6):39-42.

[3]张美芳.编译的理论与实践――用功能翻译理论分析编译实例

[J].四川外语学院学报,2004,(2):95-98.

[4]陈煊,周凝绮.跨文化交际下商务英语函电写作研究[J].吉林省

教育学院学报(下旬),2015,(2):121-122.

[5]张莉.功能翻译理论视角下的商务英语翻译研究[J].开封教育学

院学报,2015,(3):48-50.

[6]张晓辉.功能翻译理论指导下的法律翻译[D].北京:对外经济贸

易大学硕士学位论文,2007.

[7]李杨.功能翻译理论指导下的公示语翻译[D].长春:吉林大学硕

士学位论文,2009.

[8]汤玉洁.浅析翻译目的论[J].和田师范专科学校学报,2008,

(1):159-161.

[9]李芳.对功能翻译理论的“功能”再解读[J].北方文学,2013,

(2):138-139.

篇(4)

在国际贸易竞争日益激烈的今天,为了通过发送商务信函达到有效交流,传达友好情感,增加商务合作机会的目的,商务信函的语言应该简洁、明了、礼貌、准确。商务信函是商务沟通和交流不可或缺的工具,同时也是传达商务信息的重要载体。本文通过对英语商务信函的文体特征分别从词汇和句法两个方面进行了探讨。

1. 词汇特征

1.1用词规范正式

由于国际商务信函是一种正式的公函语体,因此,大多使用正式书面词汇代替普通词汇,并力求用词简洁朴素、准确具体,能充分体现国际商务公函的规范正式、公事公办的特点。如用inform代替tell,用sufficient代替enough,用purchase代替buy,用therefore代替so,用dispatch代替send等。例如:We are pleased to inform you that your order No 123 has been dispatched in accordance with your instruction. 我方很高兴通知贵方,第123号订单货物已遵照你方指示发出。

1.2用词准确严谨

由于商务信函的本质功能就是传递信息,而且传递的信息又关系到公司业务发展、品牌形象、客户开发、国际声誉等,因此,表达不能模棱两可,更不能出现错误,否则就会让对方误解,给日后的交流制造障碍,甚至造成经济损失和名誉影响。如果信函涉及货物的价格、重量等,有关数字的内容必须准确严谨,毫不含糊,如要写“68美元”,一般信中只写“$68”,而在商务英语信中要写成“$68.00”。再如,介词短语by Monday 和before Monday在商务英语信函中是要严格区分的,前者包括Monday,而后者不包括Monday这一天。

1.3多使用肯定性词语

肯定性的词语强调积极的方面,给人愉快的感觉。在商务信函写作中,pleasure, pleased, glad, appreciate等有积极的感情意义的词语应不断使用。例如:We are looking forward to the pleasure of hearing from you soon. Your immediate attention would be appreciated.

1.4正确使用情态动词

英语中情态动词的使用可以使句子的语气更加缓和、委婉。试比较以下两个句子: a. We appreciate it if you advance shipment. b. We should appreciate it if you could advance shipment.

在语气上b句比a句委婉得多,使人感觉更有礼貌。

2. 句法特征

2.1句式正规完整

英语商务信函作为一种正式体的书面英语,层次复杂的从句和长句的使用通常高于非正式英语。复合句适合表达层次复杂的逻辑关系,传递较多的信息,这种效果短句是无法达到的。例如: Goods of a dangerous or damaging nature must not be tendered for shipment unless written notice of their nature and the name and address of the Sender have been previously given to the carrier, Master or Agent of vessel and the nature is distinc tly marked on the outside of the package or packages as required by statute. 上面的段落只有一个句子。在这个正规完整的长句中,有and 连接两个分句,前一个分句中有一个unless引导的条件状语从句。句子虽长,可层次分明,并列的和互为条件的关系叙述得非常清楚。

2.2使用条件句

在向对方提出请求、要求和建议时,用条件句更能表达礼貌、委婉的语气。例如:We would appreciate it very much if you would send us the latest samples with their best price. If your quality is good and the price is suitable for our market, we would consider 。signing a long-term contract with you.

2.3使用被动语态句

使用被动语态能避免指责动作的执行者,从而比主动语态显得更礼貌。试比较以下两个句子:

a. You made a very careless mistake during the course of shipment.

b. A very careless mistake was ma-

[优论论文]de during the course of shipment.

b句比a句语气更委婉,更易被人接受,显得更有礼貌。

2.4尽量运用有积极含义的肯定句

在商务交往中,阅读者更愿看到一封具有积极、肯定的商务信函。这种肯定的陈述会使人向好的方面联想;反之,消极、否定的陈述使人朝坏的方面联想。试比较以下两个句子:

a. We won’t fulfill your order until we receive payment.

b. We will forward your order to you as soon as payment is received.

这两句话表示的意思完全一致,但语气稍有差别。a句翻译成中文是:直到收到货款,我们才发货。b句的翻译是:一到货款,我们立即发货。很显然,b句的表达更有礼貌,更积极,也更易使阅读者接受。

结束语:

由此可见,商务信函的语言要简洁、明了、礼貌、准确,就必须准确的运用词汇和句法手段,希望通过本文的分析有助于加深我们对商务信函文体特征的一般认识,从而有效地进行商务活动,在国际贸易中拥有更多的商机。

参考文献:

[1]秦秀白:文体学概论[M].长沙:湖南教育出版社,1988.

[2]何永斌:论商务英语信函的词汇策略[J].湘南学院学报,2005(8):32~33.

篇(5)

商务英语专业的选题方向是什么?在毕业论文开题意见和成绩评定表中往往会有这么一条:是否符合专业培养目标。对于培养目标《商务英语国家标准》规定,商务英语专业旨在培养英语基本功扎实,具有国际视野和人文素养,掌握语言学、经济学、管理学、国际商法等相关基础理论与知识,熟悉国际商务的规则和惯例,具备英语应用能力、商务实践能力、跨文化交流能力、思辨与创新能力,能从事国际商务工作的复合型、应用型人才。从培养定位来看,商务英语专业学生以文学、语言学作为选题对象肯定是不怡当的,选题的核心还应是商务英语。对于地方性本科院校来说,由于教育部已经将这类院校定义为应用型高校,选题的重点还应放在商务英语在相关领域的应用上。

二、商务英语专业毕业论文选题存在的问题

现阶段存在的主要问题是学生甚至是指导老师都不清楚什么是商务英语,商务英语到底该研究什么。无法明确这一点,就会导致论文选题不符合专业培养方案、笼统空泛、与社会实践脱节等问题。

(一)选题不符合专业培养方案

要符合专业培养方案,除了熟悉教育部的商务英语专业介绍外,还一定要明确什么是商务英语。对于商务英语的定义,Hutchinson和Waters称:商务英语是ESP的一个分支,是以英语作为语言媒介、以商务知识为核心的一种ESP。从其定义可以看出,商务英语可以根据实际用途来界定,其范围涉及到许多不同行业和领域,所以商务英语涵盖了各个相关领域的专业英语,如经贸英语、金融英语、会计英语、法律英语、物流英语、广告英语等。因此,商务英语的一般定义是一切与商业相关领域的英语。

这样看来,符合商务英语专业培养方案的选题范围相当广泛,只要涉及与商务相关的专业英语领域即可,例如“合同英语中赘述现象的语用分析’、“物流英语语篇的语法衔接研究”、“从张家界景点的翻译看旅游英语的翻译策略”等均是相当不错的商务英语选题。但是,脱离了商务界定的选题就很可能不符合专业培养方案,例如“文化因素对电影片名翻译的影响”、《快乐大本营》中汉英语码转换现象探析’、“从英汉句法差异看长难句的翻译”等选题就明显不符合商务英语专业培养方案。

(二)选题笼统、空乏、单一陈旧

由于缺乏对商务英语研究领域的系统了解,学生的选题往往笼统空乏,很多同学感觉无题可选,纷纷借助网络,从而产生选题陈旧、雷同等问题。在对几所地方性本科院校商务英语毕业论文选题的调查发现,毕业设计的形式比较单一,全部是采用传统的学术研究性毕业论文模式,居然没有学生采用调查报告或策划方案。就毕业论文选题的领域而言,写商标和广告的占40%以上;写商务英语语言特点的也占到30%以上;只有一到两篇涉及到新闻、法律方面;研究金融、管理、保险、物流等方面的基本没有。

(三)选题与社会实践脱节,无实际价值

理论结合实际一直是需要解决的基本社会问题,也是课题研究的目的和意义,然而很多商务英语选题脱离社会实践,缺乏新意,无实际意义。有些选题不像是研究论文,更像是教课书里的内容,例如像“商务英语信函的语言特点”和“国际商务谈判的语言特点”这样的选题可以在相关教课书上发现完全一样的内容。另外,有些研究是已经没有必要进行的,例如,随着高等教育的全民化,进出口行业从业人员一般都已具备直接阅读和撰写外贸函电的能力。因此,没必要研究类似“英汉外贸函电翻译”和“论商务函电翻译”的选题,而且之前这方面的研究成果也非常丰富。

三、原因分析

(一)商务英语研究氛围

根据叶兴国教授对中国商务英语研究现状与趋势的研究,发表过的商务英语论文从研究领域看,笼统地研究商务英语的论文多,研究英语广告和商标的论文多,深入研究国际商务具体领域专门用途英语的论文少。另外,据统计,过去30年总共发表了约5000篇商务英语论文,其中,研究广告英语和英语商标、品牌的论文约占总数的31%。由于学生写作毕业论文的主要文献来源是中国期刊网,这一现状无疑对学生的选题具有巨大的导向作用。

(二)往届学生论文选题倾向

由于绝大多数学生在进行毕业论文选题的时候都没有进行过相关的实践调查,因而很多同学就直接上网搜索现成的选题,似乎写起来有更多资料可查。这样一来,往届学生论文的选题,尤其是其他院校上传到网上的选题就成为很多毕业生使用“拿来主义”的对象,这也是学生选题单一的原因。

(三)管理和指导理念落后

造成学生毕业论文诸多问题的原因主要是由于老师指导理念落后、学生英语水平不高、学生专业知识不扎实、管理过程不规范等造成的。现在地方本科院校学生的毕业设计仍然坚持按照传统的学术论文模式进行,基本脱离社会生产实践。论文指导的管理机制也不合理,例如写作指导的时间安排不妥当,往往与找工作、考研时间相冲突;选择指导教师的机制不科学、不合理,根本没有根据教师的研究方向进行选择,常常出现研究文学或教学法的教师指导商务英语选题学生的情况;指导老师的指导理念落后,单一要求用理论解释现实问题,忽视了商务英语的社会调查和商务英语的实证性研究。

四、解决方案

(一)熟悉商务英语研究理论

理论联系实际是论文写作最常见的模式,要想写好这类论文,首先要熟悉相关领域的理论。在进行论文写作前,商务英语专业学生应系统地学习商务英语理论,并掌握一定的研究方法。例如,王立非教授针对商务英语语言理论体系,提出了商务英语词汇学、商务语用学、商务话语分析、商务翻译学、商务对比语言学、商务社会语言学、英语经济学等十二种研究理论和商务英语研究方法。

(二)扩大商务英语研究范围

掌握好了商务英语理论,接下来就是明确要指导的实际问题。由于商务英语涵盖了与商务有关的各个领域,商务英语研究的范围也随之非常广泛。研究内容可涉及商务英语语言、广告、商标、函电、经贸、谈判、合同、标识语、公示语、法律、外宣、司名、旅游等,还可包括金融、会计、会展、物流、涉外礼仪、电影、产品说明、公司宣传、证券、电子商务等领域所使用的英语语言特点及翻译技巧。

(三)毕业论文形式多样化

根据《高等学校商务英语专业本科教学要求》,毕业论文(设计)要求选题有价值、思路清晰、内容充实、文字通顺,并有一定的独立见解。商务英语专业应鼓励学生采用市场调研报告、商业计划书、营销方案等多种形式,长度与毕业论文长度大体相等,用英语写作。评分时除了考虑语言质量和格式外,还应把创新思维和应用价值作为重要依据。因而,除理论联系实际的学术型论文写作外,还可以采用实践性毕业论文形式。论文的内容可围绕商务英语专业相关岗位进行选题,以解决具体职业岗位的具体问题。例如,学生可以根据自己的实习经历,针对工作过程,用英语写一份完整的工作程序汇报;或者是为某项促销活动写一份详细的策划案;也可以就某个行业的一个突出问题进行深入调查,完成市场调查报告;还可以根据自己的市场调查,写一份创业计划书等等。

篇(6)

《商务英语函电》是职业中学外贸专业学生必修的一门专业课。虽然《商务英语函电》教学涉及相当多的英语知识与国际贸易实务知识,但《商务英语函电》并不是一门理论课,而是一门技能训练课。学生应通过实践不断获取新知识,提高外贸实务英语技能。

然而,当前《商务英语函电》教学所使用的教材内容枯燥,训练内容单调,过于强调理论知识的记忆,没有提供足够的创造性实践空间。目前,绝大多数外贸英语教师缺乏外贸实务操作能力和实际经验,在教学中只照本宣科、纸上谈兵,缺乏必要的外贸实例,以致学生就业后不能立即胜任工作。因此,按照教育部提出的“以就业为导向,以全面素质为基础,以能力为本位”的职业教育教学改革的指导思想,加强《商务英语函电》的教学研究,探索《商务英语函电》教学的新路,改变单纯以知识呈现为主的传统教学方式,给学生提供理论与实践相结合的机会,培养学生的职业技能已刻不容缓。

项目教学法的应用

针对《商务英语函电》教学现状,笔者在教学中运用项目教学法,转变《商务英语函电》传统的教学观念,优化《商务英语函电》的课堂教学,取得了良好的教学效果。

(一)明确项目教学法的目标

在项目教学法中,认知目标的实现固然十分重要,但不是唯一的目标。因为认知目标、情感目标、行为操作目标都是重要的学习目标,它们之间相对独立、相辅相成。在项目教学中,学习过程成为一个人人参与的创造性实践活动过程。教学评价注重的不是最终的结果,而是完成项目的过程。学生在项目实践过程中要理解和把握课程要求的知识和技能,体验创新的艰辛与乐趣,培养分析、解决问题的能力和合作能力等。

(二)选取项目内容

项目教学法的着眼点在“项目”,而项目的选择要以教学内容为依据。笔者所在学校选用的教材是中等职业教育国家规划教材《商务英语函电》。笔者以项目教学法的理论为指导思想,结合《商务英语函电》课程内容,设计各阶段项目,将各单元内容重组为阶段项目,让学生在项目实践中理解和掌握处理进出口业务各个环节和一般商务往来函电的技能。教师也可选取其他教材的一些内容,从外贸公司或外企选取适合教学和地区经济特点的实例,以提高学生的技能水平。

(三)应用项目教学法的模式

在《商务英语函电》教学中,根据教学内容可采取相适宜的教学模式来开展项目教学法,常用的教学模式有:

公司模拟法将全班学生分成四组,以组为单位模拟成立外贸公司,让学生为自己的公司取名,注册国籍和业务范围,设立法人代表,成立董事会。在此基础上,根据教材内容和项目要求,做成演示文稿,在多媒体教室展示,学生相互评价。这样,学生进行了相应的外贸模拟实践活动,熟悉了外贸环节。

E-mail发送法在讲完教材中的询价、报价、还盘以及索赔信等内容后,可让学生按照项目任务,撰写相关信函。学生可利用E-mail互相发送信函,并发送给任课教师。如询价信,先由学生自愿介绍自己的作品,然后由其他学生评价,最后由教师总结。评价后,如果学生修改了信函,可将修改后的信函发送到教师的邮箱中。教师浏览后在班级公布。这样极大地激发了学生的学习积极性。

校企合作法对教材中提到的信用证、销售确认书、提单、商业发票、保险单等单证,可与外贸公司或外企联系,获取在实际外贸业务中使用的上述单证。另外,开设第二课堂,通过多种渠道邀请外企人员到学校演讲,组织学生到外贸公司或外企进行实践,巩固所学知识,增强学生的就业竞争力。

(四)项目教学法的实施程序

在每一个阶段项目中,教学模式虽不同,但实施的程序基本相同,分以下三步: 转贴于

明确项目任务掌握商务英语函电是拓展外经贸业务培训中不可缺少的一个项目,而熟练掌握各个业务环节的英语技能就是阶段项目任务。在每一个阶段项目任务确定后,教师首先实施并完成该项目,以便对项目全面进行了解,更好地指导学生。这样,教师在给学生布置该项目时也能展示具体的成果,使学生有明确的目标和感性认知过程,知道实施该项目要解决哪些问题。

制定和实施计划学生明确项目任务后,需参与教学全过程,先收集信息,再分组对项目进行讨论,并写出各自的计划书。制定好计划后,让学生自己克服、处理在项目工作中出现的困难和问题,要求学生运用新学习的知识和技能解决实际问题。不同阶段的项目,制定、实施计划的时间长短不同。教师要根据实际情况灵活变通,制定、实施计划时间长的项目在课外完成,制定、实施计划时间短的则在课内完成。

项目总结以及项目拓展和延伸学生完成项目任务后,要进行作品展示并对自己的作品进行讲解。让学生进行自评、互评,学生可以提高自主学习的积极性,并从中发现问题,取人之长,补己之短。同时,教师应该指导学生对该项目进行拓展和延伸。

项目教学法的教学效果

(一)教师方面

转变了教师的教育理念传统教学法与项目教学法相结合,教师调整教学策略,提高了自身的教学水平及科研能力,转变了教育理念。

激发了教师的学习热情在项目教学中涉及的内容和范围远远超出教科书规定的内容,教师仅凭教科书上的那些知识已经远远不够,为此,教师应利用业余时间获取与项目任务相关的信息。

(二)学生方面

学生学习更加积极主动项目教学法使学习过程成为一个人人参与的实践活动过程。在完成项目实践过程中,学生更加理解了教材内容,把握了课程要求的知识和技能,体验到创新的艰辛与乐趣。特别是当学生的作品被展示后,学生的表现欲被极大地激发出来。

学生互相合作解决实际问题学生在探索过程中遇到问题时,教师给他们提供合作交流的机会,使他们倾听别人意见,实现共同进步。在每一阶段教学中,学生都能自主学习,积极完成教师布置的项目任务,组内交流频繁,组内成员都为“公司”如何推荐企业产品积极搜寻资料、献计献策,在讨论中承担不同的角色,最终解决实际问题。解决问题的过程也是学生团结协作、获得知识的过程。

在《商务英语函电》教学中实施项目教学法,笔者仅在教育目标、学习内容、教学模式和实施程序上进行了探索。项目教学法的实施应充分展示现代职业教育“以能力为本位”的价值取向,使课堂教学的质量和效益得到大幅度的提高,培养出更能符合社会需要的人才。

参考文献

篇(7)

1引言

随着中国入世,众多的外国企业将在中国寻求发展的机会,而中国的企业也迎来了走向世界的机遇。在这种环境下,商务英语就成了企业之间的相互沟通、交流和彼此合作的重要桥梁。

另外随着我国外贸体制改革的深化,出口经营资格实行了登记和核准制,这将使更多的企业拥有自主权。据调查,从目前我国的外贸出口量估计,未来五年内具有外贸出口权的公司将在现有的基础上再增加18万家,到那时我国将有36万家以上的具有进出口权的公司。从事对外贸易的企业的数目大量的增加,结果必将使得商务英语这个桥梁作用越发重要。

2商务英语概述

2.1商务英语内涵

一般来说,商务英语是指人们在商务活动(日usiness Activity)中所使用的英语.在西方国家通常称Business English。现代商务英语已赋予了它新的概念,不应特指我国对外贸易业务英语,它还应涵盖我国人民在各个领域、各个层面的对外交往活动中所作的英语应用现代商务英语的内涵和外延已得到扩展。

2.2商务英语的特点

商务英语有商务背景知识、商务背景中使用的语言和商务交际技能构成。它基于英语的基本语法和词汇,既有独特的语言共同特征,又有独特的语言现象。商务英语专业知识强,多以经贸、金融、公关、管理、营销等方面的内容,它的实质是商务背景.专业知识和语言三方面的综合运用。商务英语的特点主要在于专业化、口语化和较强的针对性,归根到底,实用性是商务英语最大的特点。

3商务英语在国际贸易中的作用

3.1贸易合作的前提

当今世界经济,已进入一种你中有我、我中有你的一体化时代。设想哪一国闭关自守,自我封闭还想经济发展腾飞几乎是万万不可能的了。来自全球各个不同国家的企业间合作的机会和项目大大地增多了,这些合作项目的完成,不论性质如何,都一定会牵扯到企业内部或企业间的商务沟通。鉴于合作当事人(包括企业或者其他经济组织或者个人)所属国家的不同,不仅需要当事人在合作之前或合作过程中了解合作项目所涉及到的国家的相关经济背景及其签订或加入的国际条约以及相关的国际习惯,而且对当事人之间基于合作项目发生的商务关系的规范,还有合作过程中涉及到的经济事务,都需要具备相当商务英语知识和技能的人士的参与。可以说,离开了商务英语知识技能,国际合作简直寸步难行。商务英语的重要性可见一斑!

3.2获取贸易信息的手段

商务英语的迅速发展,企业可以在全球的范围内寻找贸易合作伙伴和开展新的业务,许多企业可通过他人介绍得知潜在客户的联系方式后,使用商务英语与他们取得联系。

3.3贸易进行的工具

当寻找到了客户以后,买卖双方在交易磋商阶段通过函电或口头方式进行业务的洽谈.它是整个业务的关键阶段,商务英语在货物的进出口贸易的程序中.在交易磋商与签约环节上至关重要。在国际贸易的操作实务中,贸易各环节所有的交往函电都构成重要的法律依据。特别是当产生贸易纠纷时,它有可能左右纠纷解决的结果。在整个贸易过程中利用商务英语不仅可以实现贸易的全球化,不受时间和空间的限制进行面对面的洽谈和信息交流,而且还能节约成本,加快贸易开展的速度。另外.鉴于商务英语在各种信息平台上的使用也促进了对外贸易的增长,提高工作效率。商务英语为贸易双方的沟通交流搭建桥梁、准确而具体地传送双方的各类相关信息;它起着沟通买卖双方的媒介作用并涉及到对外贸易的各个环节。商务英语在国际贸易中有促进、辅助的作用。

3.4提升从事贸易人员形象

从事国际贸易活动人士,一般文化修养水平较高,适时开展公关活动,以商务英语这种世界语作为通道来加强对外联系和交往,无疑会给当事人增加无穷的魅力。如我国副总理吴仪,原来她担任外经贸部长的时候,她的英语水平给她增添了不少知名度。掌握一定的商务英语知识.有时可以获得事半功倍的效果。未来世界里全球一体化格局将使我们的距离越来越近,语言正是拉近这个距离的桥梁。

3.5生存的技能

随着外资企业的不断增多,越来越多的中国人开始在外企里工作。虽然工作性质,工作场地有所不同,但是他们都会遇到同样的问题,就是如何从事涉外的经济贸易活动,如何在外商经营的企业里占有一席之地。语言差异无疑是这些人所遇到的最大的障碍,在我们熟知的生活英语、学术英语之外,商务英语是现代外资企业中最重要的交流工具。

从客观上看商务英语比较直白、要求严谨准确,趣味性不强。但是工作类语言和工作是相辅相成的,所有人都需要工作或面临着工作,因此它成为了生存语言和发展语言,对谁都不可或缺。国外把标准化的商务英语作为选择非英语为母语国家员工的标准,成为进入国际化企业的通途。

3.6宣传企业的手段

许多企业在进入国际市场时,广告是他们的唯一代表。成功的广告能为企业树立起良好的形象,为开拓市场奠定基础。广告能在目标市场上为企业的产品实现预期定位,是联系潜在客户的最有效手段。许多企业使用英语广告,向世界传递信息。英语广告作为一种应用语言,它有着自己独特的语言风格和特点。广告英语用词优美独到,句法洗练而内涵丰富,修辞变化多端,耐人寻味。

4提升商务英语在国际贸易业务中运用的方式

新经济对商务英语的知识能力结构提出更高的要求,传统的“英语流利一招鲜,走遍天下”已经不再有竞争优势。英国文化委员会最新的调查结果显示:21世纪的英语教育是与一门专业或一门学科共同结合起来,培养复合型人才。用人单位要求商务英语毕业生必须在熟悉掌握了英语通用词汇、语法知识与常用语言表达的基础上,扩展语言应用技能、加强语言知识与相关国际贸易知识的结合.熟练掌握对外贸易的基本流程.掌握基本的贸易理论、基本的国际贸易法规及相关的商务知识。了解相关的对外贸易的政策和技巧.基本的理论与实务。

4.1增强商务英语口语表达能力

首先,加强英语口语的基本功训练。学习口语目的是为了与别人进行交流,所以流利、准确、恰当是英语口语中的几个重要要素。平时应千方百计地找机会、时间练习,并持之以恒。

其次,学习并掌握各种商务场合所必须的英语表达,如:会议和报告、电子邮件的收发与撰写、商务联络、与客户会面、商务旅行的准备等。第三,尽量进行原生听力练习,以听促讲。第四.用英语思维考虑问题。纠正中国式英语,让外国人更好地理解说话者要表达的意思。

最后,增加商务词汇且正确的使用方法。

4.2增加商务英语阅读量

商务英语阅读是一种特殊胡阅读.它不仅是基础英语阅读的延伸,更是商务知识胡获取过程。在商务英语阅读的过程中,往往会出现较多的经贸等方面的专业术语,一些普通阅读中的核心词意思在商务英语中会发生改变。所以增加商务英语阅读,扩大商务知识,显得十分必要。在阅读材料的选取上,可以阅读商务周刊、财经杂志、贸易收支报告,以及商务理论书籍。

4.3提高商务英语写作水平

商务英语写作是以英语书面语进行商务沟通以达到各种商务目的的一种表达手段。从建立业务关系开始,经过交易双方的询盘、发盘、还盘、到达成交易,执行合同,以及执行合同过程中的纠纷等,大都需通过书信完成。在国际贸易的操作实务中,贸易各环节所有的交往函电都构成重要的依据。

在21世纪信息时代,要充分利用函电简便、快捷的优势,提高业务量和效率。要实现这样的目标就必须提高商务英语写作水平。在拟定商务信函时应注意以下特点:

①礼貌(Courtesy)。礼貌是缓和紧张气氛.森得善意尊重的有效手段。所以,尽管竞争激烈,但表现在信函上还是要显得彬彬有礼。

②直接简练(Directness and conciseness)。由于商人业务繁忙,求实而重效率.每天要处理大量的信函收函人关心的是所收函如何影响其业务他应采取哪些行动,所以商函应直接简练,开门见山争取以最少的语言传送最多的信息。商务英语的简练不仅体现在句法的简练.而且体现在用词的直接和简明。

③准确清楚(Precision and clarity)。商务英语可谓字字千金,必须准确清楚地表达所要传递的信息,谨慎使用夸张,比喻等手法.尽量避免使用模棱两可的词语,以免产生不必要的争议,因为商务信函通常用来作为确定有关当事人权利和义务的依据。如果一个词或一句话的意思不明确,就有可能给公司或企业带来损失。

信函写得好可以协助推销货物和度得顾客的好感,争取新客户,维持老主顾。

4.4掌握国际贸易知识

商务英语是商务知识和英语相结合的专门用途英语,是英语在国际贸易中的具体运用。既然这样,就必须掌握一定的国际贸易基础知识,才能进一步使用英语进行书面和口语交际。

商务英语涉及贸易的各个领域,掌握国际贸易专业词汇的用法、内涵,了解国际贸易的基本流程及其相关法规,才能在表达上做到用词准确、达意。丰富的国际贸易知识与良好的英语墓础完美的结合,贸易的开展必将取得成功。

4.5采取务实的态度

商务英语是英语在商务活动过程中的一个桥梁,英语的运用必须服从商务,为商务服务。“一切从实际出发,实事求是”是开展国际贸易工作的一项基本原则,其基本要求就是务实。

在国际贸易过程中,遵守贸易规则、法律原则,开展诚信贸易固然重要。但是,随着贸易的快速发展,多元化贸易理念的产生,更加要求采用有效且富有弹性的处理贸易实务和解决贸易问题的方式方法,务实贸易具有这种灵活特性。务实贸易的最大特点是业务活动的处理不仅能够随机应变,而且能够应用好各种策略和战术,对于贸易问题的出现能够通过协商、变通、灵活、高效加以解决,努力寻找共同点,把风险降到最低,最终实现“双烹”。

4.6重视文化差异

现在,随着中国进一步对外开放,在经济、政治、文化方面与国际间的交往与合作日益频繁,文化因素在商务英语环境中的重要性逐渐显现出来。

篇(8)

面对全球经济一体化的浪潮,经济管理类专业学生必须具备扎实的英语语言基础,娴熟的专业技能和灵活的商务交际能力。据世界贸易组织估计,至2010年年底,全球1000强企业中70%的员工的母语不是英语,所以他们必需使用英语进行企业内部沟通,与世界各地的供应商及客户进行沟通交流。

目前阶段,国内各大高校的经济管理类专业学生在校期间,都要进行专业英语的学习,以培养学生的英语语言基础与专业应用能力,如物流专业的学生要学习物流英语,国贸专业的学生要学习外贸口语和函电写作,会计专业的学生要学习会计英语等。但是,专业英语是否满足经管专业复合型人才的培养需要,是否能够引导学生奠定扎实的英语语言基础和专业的商务交际能力,值得我们予以探讨。

1 经济管理专业人才商务交际能力的内涵分析

因为专业和学校的不同,又缺乏统一的教学大纲,全国各大院校经济管理专业学生的培养目标差异很大。基于培养充分适应经济全球化,胜任国际商务交际活动的经济管理类人才的需要,我们可以确定经管类专业学生必须具备的一些基本商务交际技能。

1.1 商务英语沟通能力

松下幸之助有句名言:“企业管理过去是沟通,现在是沟通,未来还是沟通。”从事经济管理活动的商务人士,必须具备良好的商务沟通能力。和别人沟通的时候,我们不仅在传递信息或表述事实,同时也在表达感受和陈述意见。在经济活动中,商务沟通可以是公开演讲,可以是贸易谈判,可以是主持会议,也可以是小组讨论。经济管理专业的学生,必须尽早培养商务沟通能力,从而促进商务活动的顺利开展。

1.2 商务英语写作能力

商务写作能力对经济管理专业学生也有着非常重要的意义。商务写作有以下两大基本功能:传达信息和表达意见。商务人才必须具备良好的英语语言基础和娴熟的专业技能,才能在商务活动中代表本机构有效的传达信息和表达意见。用来履行这两种功能的各类商务英语文件包括:通知、备忘录、分析报告、商务信函、商业简报等。这些商务文件的写作必须纳入经济管理类专业学生的教学大纲,在学习中予以掌握。

1.3 跨文化交际能力

著名跨国公司文化差异研究专家戴维A利克斯认为,凡是跨国公司大的失败,几乎都是因为忽略了文化差异所导致的结果。经济管理专业的毕业生主要从事市场开拓、贸易往来、市场调研、宣传策划等工作,有较为频繁的机会与来自全球各国不同文化背景的人进行接触和交往。因此,在市场、劳动力和资金都全球化的今天,要积极培养学生对不同的文化持积极理解的态度、优秀的跨文化交际能力。

2 经济管理类专业学生现有专业英语课程与人才培养目标的差距

但是,目前各大高校为经济管理专业学生所开设的各种专业英语课程,显然不能完成上述培养目标。下面我们以物流专业英语为例来分析专业英语的教学内容和目标与经济管理类专业人士商务交际能力培养要求的客观差距。

物流专业英语的教学基本要求:

通过该课程的学习,除了使学生掌握一定量的物流专业英语词汇,提高英语的阅读、听说水平外,还应使学生在学习物流专业知识的基础上,加强学生的社会适应能力。

课程的任务: 转贴于

(1)掌握一定量的物流专业英语词汇;

(2)掌握物流管理的基本概念及基本原理;

(3)熟悉物流企业的管理技巧与方法;

前导课程:《大学英语》、《物流管理概论》、《供应链管理》、《综合运输》。

后续课程:毕业设计。

由此可见,物流专业英语的教学内容是围绕物流专业词汇和物流专业知识展开的,在教学任务上偏重的是对物流专业的基本概念和基本原理的理解,这对上文提出的经济管理专业学生必须具备的商务英语沟通能力,商务英语写作能力和跨文化交际能力,不能直接起到发展培养的作用。

3 通过商务英语课程培养经济管理专业学生的商务交际能力

前面我们分析了经济管理类专业英语的自身局限性,那么商务英语如何能够培养经济管理类专业学生的商务交际能力。

3.1 培养经济管理类学生的商务英语沟通能力

商务英语最明显的特点是语言技能和商务背景知识的密切结合。经济管理类专业的学生在今后的工作中以英语为主要的工作语言,与同事、合作伙伴和境外客户进行流畅有效的商务沟通。但是这些学生大多不具备任何的商务经验,因此,在今后的商务实践活动就面临着沟通不畅的问题。商务英语课程可以以商务交际活动为主线,设置虚拟的商务活动场景,模拟相关的商务活动,通过求职面试、部门分工、商务谈判、内部协商、市场调查和处理投诉等相关练习,提高学生的语言沟通能力和分析解决问题的能力。

3.2 培养经济管理类学生的商务英语写作能力

各类常用的商务英语文件包括:通知、备忘录、分析报告、商务信函、商业简报等。如备忘录可以用来向公司员工通知公司内部政策的变化,也可以寄给客户作为进一步协商的依据。分析报告可以反映市场行情的变化,也可以作为市场准入的依据。商务简报可以通报某个项目的进展,也可以为领导进行决策提供依据。商务英语教师可以向学生介绍各种类型的商务英语文件,讨论各种文件的特点和功能,并且提供实例引导学生进行商务文件写作练习,帮助学生真正掌握各类商务应用文的写作要领。

3.3 培养经济管理类学生跨文化交际的能力

商务英语教学更需要强调文化差异,使学生了解文化差异,获得跨文化的敏感性,胜任今后的商务工作。教师通过对教材的讲解,将语言传授和国际商务活动中相关的跨文化交际知识结合起来,使教学内容更符合商业社会的需要。在教学方法上,老师可以灵活运用交际教学法和案例教学法,利用各种真实语料来模拟商务活动,让学生进一步感受文化差异,提高自身的跨文化沟通能力。

综上所述,在全球经济一体化日益发达的今天,经济管理专业的学生只进行专业英语的学习,是远远不够的。所以我们有必要在开设经济类专业英语的同时,安排学生进行商务英语的学习,培养他们的商务沟通能力,商务写作能力和跨文化交际能力,拓展他们的视野,使他们成为真正实用性的人才。

篇(9)

【基金项目】本研究为湖北省高等学校省级教学研究项目“区域经济发展与外语人才培养模式研究”(项目编号:JYS11012)部分成果。

【中图分类号】G64 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2014)10-0085-02

一、引言

商务英语作为专门用途英语的分支,指在商务环境下使用的英语。它是具体内容(指具体的工作领域和行业)和一般内容(指有效的英语沟通的能力)的完美结合。从一个层面上来说,商务英语即是关注在商务、贸易、金融和国际关系中所出现的词汇和主题。而从另一个层面来说,商务英语侧重于语言技能,诸如业务陈述、商务洽谈、商务会议、报告撰写等等。

国外商务英语教学领域的理论研究成果大概分为两个方向:以Hutchinson和Waters为代表的学者们强调商务语言能力以及获取方法,而不是侧重语言本身或者教学材料本身(1987); Pickett(1989)等学者则认为商务英语是需要教和学的,因此非常重视教学材料,认为人们需要从教学材料中学习商务表达。

国内商务英语的教学最早发起于上世纪50年代。在这期间,高等教育开始引入国际贸易的课程。这些课程主要包含从西方报纸上摘录的文章,如英文版电子通信、外贸口语等。到90年代,中国经济全球化迅速发展,不同国家之间的企业往来日益密切。商务英语人才广受企业、政府和市场的欢迎。2007年,教育部宣布商务英语成为一门独立的学科,针对商务英语人才培养的研究更加得到重视。

课程设计是教育界重要的一部分,旨在为学生量身定做适合自己的课程。自上世纪四十年代以来,人们就开始强调课程设计的重要性。Tyler提出的衡量一个合格的课程设计的四个标准包括学校的教育目标、如何提供教育经验、如何有效的运用教育经验和如何达到教育目标(Antonelli,1972)。

二、研究方法

本论文主要的调查方式为抽样问卷调查。发放问卷550份,有效回收问卷527份。受试对象为两组,一组是400名英语专业的学生;另一组是该市的127家企业用人单位,单位类别情况分布为机关事业单位占1.6%,国有企业占3.9%,民营/私营企业占78%,外资企业占4.7%,中外合资企业占6.3%。

调查问卷分为两个部分:第一部分调查学生在商务英语学习中的漏洞与不足以及他们为商务英语课程设计所提供的建议;第二部分调查用人单位对应届及往届商务英语人才的看法,以及商务英语的市场需求状况。

三、讨论与发现

1.商务英语的重要性。Donna(1999)认为,商务英语和EFL(即作为第二语言的英语)有许多共同之处,但是其教育目的和普通英语教学完全不同。社会对外语人才需求的多元化趋势使过去那种单一外语专业和基础技能型的人才已经不能适应市场经济的需要。商务英语作为一种工具出现在经济、贸易、金融、会计和营销等多种商务活动中,是商务交流、商务知识、语言能力的结合体。从对待商务英语的态度调查显示, 44.75%的学生非常喜欢商务英语,比较喜欢的再占26%。由此可见,商务英语学科的重要性已经得到学生的认同。从用人单位的反馈信息中,同样显示出当代社会对商务学习的呼声。数据表明,“外语+国际商务/经贸”、“外语+旅游”、“外语+市场营销”三种需求最大。英语本身已经不能很好的满足企业或者市场的需求,掌握经贸、旅游、管理、物流、市场营销等商务知识和技能的外语人才更受欢迎。

2.英语专业毕业生所存在的问题。截至2013年,开设商务英语本科专业的院校已增至145所,然而已毕业的学生人数非常有限,如何培养合格的商务英语人才依然是业界讨论的热点,仍需探索。本次调查显示,用人单位对受聘毕业生的口语表达能力、翻译能力和创新能力的满意度相对较低。同时,学生欠缺能力自我评价的调查结果也不谋而合,再次说明这些能力在教学中需得到重视。

3.市场需求的影响因素。当今社会,英语是大部分国家国际商务交流的首选。经济全球化促进了经济的迅猛发展,同时也把商务英语的运用推到了一个新的高度。根据此次调查数据,当前商务英语人才缺口最大的为国际商务谈判人员(33%)和外贸业务员(20%),其次为出口营销管理人员(16%)。总体看来,商务英语的地位已经牢不可破,但是它仍然受到企业性质和工作性质等市场需求因素的影响。从个人独资企业到国有大中型企业,每个企业都为自己的员工设定了独特的专业目标和语言目标。不同企业对自己员工语言专业程度的要求也有所不同。其中,“能够用外语与外籍人员交流或谈判”和“能够用外语进行商务面谈或电话”的业务需求最为突出。其次是“能够阅读、笔译英文技术资料或外宣材料”和“能够处理英语公文及往来商务信函”。可见,商务英语的口语、谈判、笔译和口译等课程需要得到重视。

4.对商务英语课程设计的启示。陈准民与王立非(2009)在解读《高等学校商务英语专业本科教学要求》(试行)时指出,商务英语课程应当致力于培养复合型的商务英语人才。他们应当有扎实的英语基础,掌握基本的国际商务知识,具有相当高的人文素质,擅长跨文化交流,并且能够满足经济全球化的要求。此次调查中,当用人单位被问及“当前商务英语专业毕业生在工作中有哪些地方需要改进?”时,大部分的回应强调口语交流能力和书写能力有待进一步提高。听懂是交谈的先决条件,79%的企业认为听力是非常重要的;78%的企业承认他们每周会花费两整天的时间用英语交谈;大部分的用人单位也声称他们每天会花费大量的时间在商务写作上;同时,大部分的受试单位认为作为理解商务信函和商务文档的必要条件,良好的阅读能力也非常重要。

总之,要具备良好的商务英语知识,要进一步的完善商务英语方面的技能,基本的听说读写能力是必不可少的。课程设计应指导学生坚持听商务英语的材料、经常模拟商务场景并和同伴进行英语交流、阅读不同类型的商务文件、写作备忘录、商务信函和生活记录。

对于商务英语专业学生来说,上述基本技能虽然重要,但是其他方面也不容忽略。能力需求调查结果显示,对人际沟通和协调能力的需求频率最高(34.6%),口语表达能力其次(27.6%),翻译能力居第三(12%)。若要通过商务英语课程提高这些能力,课程内容将涵盖商务理论知识、商务实践、商务英语口语强化、中西方人文知识概论等方方面面。通过系统并深入的学习相关课程可以进一步强化商务英语翻译能力,提高学生理解中西方文化的能力,这将深刻的影响学生学习、思考和解决问题的能力。

5.针对商务英语课程设计的改革建议调查。1)建立校企合作的实践课程模式。校企合作是学校与企业建立的一种合作模式,采取与企业合作的方式,有针对性的为企业培养人才,注重人才的实用性与实效性。校企合作是一种注重培养质量,注重在校学习与企业实践,注重学校与企业资源、信息共享的“双赢”模式。调查显示,93.%的学生和83.4%的企业非常或比较赞同这一做法,认为这是培养技能型人才的有效手段。如果运用得当的话,这对学生和企业来讲都会受益深远。当然,校企合作是一把双刃剑,有弊端并不可怕,只要校企双方齐心协力把优势扩大化,这将是一个比较实用的策略。2)细化定制课程群。商务英语专业应当根据个人的兴趣、特长及社会需求来细化人才培养类别,针对研究型人才、应用型人才和复合型人才分别设置不同的课程群。受试人群中,89.7%的学生和85.8%的用人单位非常或比较赞同这一举措。高校人才培养分层有利于实现人才利用最大化。对于毕业后就想要早日进入社会工作的学生,应用型人才或者复合型人才应当成为他们的培养方向。而有意于进一步深造的学生,则可以选修研究型人才培养课程。

四、结论

本论文进行的问卷调查综合了解专业学生和用人单位对商务英语的看法,目前的数据可以在一定程度上反应商务英语专业的现状。通过以上多方面的调查分析,最终可以得出以下结论:商务英语课程设计与市场需求的契合度不足,大部分学生并不是非常满意当前的商务英语课程,企业也希望商务英语专业学生能够学习更多专业知识以适应市场需求。

参考文献:

[1]Antonelli, G. Ralph W. Tyler and the curriculum arena[J]. The Journal of General Education, 1972(24): 123-125.

[2]Donna, S. Teach business English [M]. New York: Cambrid

ge University Press, 1999. 64-66.

[3]Hutchinson, T & Waters, A. English for Special Purpose [M]. New York: Cambridge University Press, 1987. 122-123.

[4]Pickett, D. The Sleeping Giant: Investigations in Business English [J] .In Language, 1989(6): 124-127.

篇(10)

 

一、商务英语文体特点和基本写作要求

1、商务英语的文体特点

文体学认为,英语作为一种自然语言不是一成不变的,它会随着领域的不同而不同。这些不同主要表现在遣词造句、修辞手段、语篇结构上。商务英语和文学英语、新闻英语、法律英语等其他英语分属不同的语域。商务英语是一种将英语运用到国际商务环境和商务活动中的英语。由于商务活动牵涉面广,信息量大,参与者之间关系复杂,因此商务英语有不同体裁之分,如业务往来信函、商务报告、建议、备忘录等,对商务英语写作也有不同的要求。但不论体裁如何,商务英语的语篇结构必须简明扼要,只有这样才符合商务活动的规律。

2.商务英语的写作要求

根据商务英语文体的基本特点,商务英语写作基本要求可以概括为5C原则,也即Correctness,Conciseness,Clarity,Concretness,Courtesy

(1)Correctness(准确)。商务英语写作不同于一般英文写作,如果一个词或一句话的意思不明确,就有可能给公司或企业带来损失。因此,商务英语写作的用词要求准确、具体教学,语言的含义应清楚,词语的内涵和外延应明确,意义笼统甚至模糊不清的词语以及似是而非的象征和隐喻往往会引起误解甚至误导,在写作中应尽量避免。

(2)Conciseness(简洁)。商务英语写作与一般的记叙文和描写式文章不同,它不需要大量的修辞和华丽的词藻来增强其写作效果。相反,毫无意义的堆砌词藻或运用许多修辞会给商函带来负面效果。商务英语写作中的用词应当力求简练、明了,应删除一切空洞冗长的文字。

(3)Clarity(清晰)。在进行商务英语写作时,必须明确写作的目的和写作的意图,对要写的内容应十分清楚,并将自己的思路用完整和清晰的段落体现出末。所谓完整,即文章的段落应包含有开首段、发展段和结尾段论文怎么写。清晰是指文章的段与段之间,以及句与句之间有连贯性和逻辑性,正确地使用连接词或词组。

(4)Concretness(具体)。表达内容的具体和明确是商务英语写作要遵循的另一个重要原则。无论你是在写什么,都要把你自己放在读者的位置上,尽量避免不完整的信息。确信你写的内容包含所有读者需要作出回应的方方面面。为此目的,在写作中应该使用具体的修饰语,不要发表一些大概化,笼统化的观点和意见。

(5)Courtesy(礼貌)。礼貌不仅是一种态度,还是一种人际关系的技巧。有礼貌的作者应该是态度诚恳并体察人意的,同时对读者也不乏尊重和善意。因此,在写作中不要表现你的愤怒,即便你想展现一种坚决的态度。

总之,商务英语的文体决定了商务英语写作的基本要求:简洁—才能提高效益;准确—才能避免延误;完整—才能显示逻辑思维能力。

二、商务英语写作的教学

1 课程设计

课程设计的重要步骤是,根据课程要求,安排切实有效的课堂学习活动。

要达到商务英语写作课程的要求,就必须明确:

(1)商务英语写作是实践性很强的课程。要提高写作熟练程度需要通过大量的接近现实生活的活动,使学生在学中做,在做中学,强化知识和技能;

(2)要写出规范、得体和有效的商务信函和文件,需要进行大量的输入和输出的练习。在教学中,教师需要提供典型范文教学,供学生阅读、评论和分析。所提供的范文并非单纯让学生模仿,而是作为讨论、分析的素材。通过该过程,推演出商务英语写作的一般性原理和特殊原则,其目的就是让学生能够了解和掌握商务英语写作的基本文体、格式、交际策略及语言特点。在此基础上进行大量练习才能达到更好的效果;

(3)要达到以上要求,·重要的是,学生在学习新的任务时就如何有效或成功地解决或处理问题应有一个基本认识(通过提供的典型案例加以分析);

所提供的材料应能够让学生学到语言活动和其他活动所需的知识或信息;

(4)课堂学习的一般设想是,如果学习材料和学习活动有趣,对学生能力的培养具有挑战性,与学生的认知结构相符合,并有明显的特定目的,学生则会积极参与,学得更主动。

本文提出的是较高层次的语言练习,即把课程设计作为系统的,基于知识的,但最终是解决问题的过程,强调的是所教授的交际活动的分析和有关交际活动的学习。因此,对学习者的语言要求也比较高。教学的定位应该在“语言能力”的基础上,超越:语言能力”的束缚,走向语言学习的更高阶段、交际能力的培养。课程对学生的要求是,除了具备一般的“语言能力”外,还应具有一定的商务专业知识。笔者在教学中意识到:学生在学习中反映出的许多问题,并非是语言问题,而是专业知识问题。专业知识的缺乏影响到理解和课堂活动的进行。因此,该课程的开设应该放在某些经贸专业课程之后。另一方面,从学生的需求而言,面临求职的高年级学生的学习目的和需求相对比较明确。学生良好的英语基础和专业知识结构,莫定了课堂教学讨论和分析的基础,更有助于教学效果和效率的提高,同时在一定程度上决定了课堂教学法的采用,明确的学习目的使学生学得更主动积极。

2、教学特点

商务英语教学的特点是有着明确的特殊目的和特殊内容。它是融商务知识与英语于一体的实用英语课,其教学是围绕着特定的目的和内容而进行。如同其它ESP课程教学,商务英语写作同样具有Carter(1983)归纳出的三个教学特点:1)真实语料(authentic material);2)以目的为导向(purpose-related orientation);3)自我学习为中心(self direction)。就ESP课程而言,选择真实交际语料为教材是ESP各门课程的共同点。因此,在教学中,必须有对目标语境所要求的商务交际活动论文怎么写。要开展这些活动,教师须提供充足的资料,也可调动学生利用各种资源收集有关信息和资料。学生收集资料的过程本身就是学习真实语料的过程,同时也是能力的培养过程。这种目标明确的活动更容易激发学生的积极性。商务英语写作强调语言的输出,重视语言交际能力的培养,其表现形式是以学生为中心,以任务或活动为途径,沿着开放式的路径达到既定的目标。在输入一定的语言知识和商务知识之外,强调和注重以意义为中心的活动。师生关系应是交互、合作、协商的关系,师生共同置身于语言交际的教学环境,让学生在教与学的过程中通过各种现实的商务工作,学会运用语言处理日常商务的方法,最终培养和提高学生的语言能力、交际能力和工作能力。其教学目标是既使学生在英语语境中系统地学习商务领域的专业知识,又使学生通过专业知识的获取,强化商务英语技能,掌握该领域的英语术语和语言特点,并且能够用英语有效地进行商务沟通。

3.教学实践

学生在商务英语写作课程中经常反映出的问题是:学生对这类语言的交际知之甚少,缺乏专业知识、实践经验以及对商务英语语言特点的了解,不能用习惯的语言和有效的交际策略处理商务中出现的问题。这也就导致学生就写作而写作,死记硬背课文和句子,写出的东西往往是东拼西凑,结果,学生对该课程感到枯燥无味、缺乏兴趣。针对课程的特点和学生的问题,笔者在教学实践中采用一种解决问题和做出决策的教学模式。该模式是在运用交际教学法的基础上,以提供的语料为依托,基于知识的,以解决问题为契机,模仿现实商务情景教学,将语言学习、专用知识学习,专业技能的培养有机结合起来。在活动过程中,学生从提供的材料中发现问题,解决问题,分析交流,从未知到已知,由不掌握到掌握,并在这一过程中激发和培养了独立探究能力,提高了实际操作能力和解决问题的能力。主要步骤如下:

(1)根据课程设计要求,确定数学目的;

(2)提出有助于达到教学目的的问题情景,为学生提供阅读语料供其探求和学习;

(3)商务基础知识铺垫:介绍或学习商务背景知识、专业术主语和商务英语知识;

(4)学生在教师的指导和启发下自主进行探究;

(5)从确定和分析问题开始,最终解决问题做出决策;

(6)交流和讲评。

三、结语

总之,商务英语写作是一门在不断发展中的学科。随着商务活动中的新问题,新业务的不断涌现,商英写作势必与之接轨。教学者必须及时地将最新信息纳入教学中。做到与时俱进,使得学生真正做到用中所学,最终做到学以致用,更好的为商务活动服务。

OnBusiness English Writing

LiWensheng

(Applied ForeignLanguages Department, Guangzhou Panyu Polytechnic, Guangzhou 511483, China)

Abstract:Business English writing should have been given moreattention as the

globalization is developing with astrong momentum.This article aims at the detailed analysis of the basicprinciples of Business English writing,and its

unique style as well.All these willhelp to achieve a more efficient and sussessful writing teaching.

Key words: priciples,style,requirements,teaching

参考文献

[1]Carter,D.Some proposition about ESP[J)。The ESP Jour nal,1983,(2):137.

篇(11)

一、教师讲授环节

教师给学生一个清晰、系统的理论构架,即整个教材是按国际贸易实务程序编排的,整个贸易活动包括建立业务关系、询价、报价、推销、还盘、成交、订货、支付、装运、保险、结算和商检等。教师讲授每一单元时都系统地讲解,并组织学生进行系列相关的练习。另外,在培养训练学生语言技巧和表达能力时,帮助学生系统记忆并灵活运用。教授商务英语课的老师不仅要精通英语和专业术语,还必须熟悉国际贸易流程及各个环节的运作。例如:讲到Bill of lading(提单)时,学生就会问:“什么是提单?”这时必须给学生讲清楚提单就是物权凭证,它是证明承运人已接管货装船,以及承运人据以保证交付货物的凭证。同时说明海运的提单的性质和作用、格式、内容、种类等。

二、教师模拟情景,学生模拟操作

学生需从听、说、读、写四方面入手,使学生真正掌握实际操作的应用能力。现以清华出版社的《商务英语》第4单元中的还盘为例,表述情景教学法的运用思路。为了更清楚地表述,附上下面这个教案资料。

Subject: Counter-offer-terms and conditions of trade

Teaching Important Points:(略)

1. Lead-in

⑴Revision. Ask the students to answer the questions about terms and conditions of trade.

⑵Put forward the teaching aim.

教师复习报盘的主要交易条件理论知识后,提出本次教学目的是让学生掌握还盘中的品名、价格、装运、支付方式、数量五个交易条件及有效期的表达方式并且把这些表达方式运用于听、说、读、写的训练中。

2. Presentation.(略)

⑴精讲课文。

⑵教师指出重点句型。在讲解过程中,教师要对同一表达意思用不同的表达形式进行替换。

3.Practice.

⑴Oral Practice (work in pairs)

Get students to have sentences practice. Student A asks the questions, student B gives responses to them.

①What kinds of goods are you interested in?(Or what kinds of goods do you want to buy?)

②What’s the quantity?

③Can you accept a discount of 3%?

⑵Give students a situation to act it out.

Student A is a customer from the North Korea who is interested in“Panda” Sewing machine of the International Sales Department. Now they are having a business talk about the terms and conditions of trade.

The following expressions may be useful:

①might as well call the whole deal off.索性放弃这一整笔交易。

②have a way of talking me into it.有办法说服我。

③have stood the competition well.经得起竞争。

④The very fact that other clients keep on buying speaks for itself.其他客户继续购买这一事实本身就说明了这一点。

⑤It's impossible for us to entertain your counteroffer.我们不能接受你方的还价。

⑥Our counteroffer is well founded.我们的还价是很合理的。

⑦provided you take the quantity we offer如果你方接受我们提议的数量

⑧as a token of friendship 作为友谊的表示

⑵Writing Practice.

Let the students write an counter-offer.

该环节为学生模拟练习。练习分为口头和书面两个部分。先是口头模拟。第一,用某一商品来创设一个情景,给出一个数据,让学生一问一答,反复操练。第二,模拟情景对话。教师先给出模拟材料,让学生分进出口商表演,然后互换角色,这种从单句的练习表达到用单句编情景的课堂设计,符合学生的对知识接受的规律,使学生循序渐进地提高口语。关于写作练习。让学生写还盘信,教师让学生以进口商的身份将口头模拟情景对话写为信函。在教师的指导和帮助下让学生用书面表达的形式表达。

4. Evaluation and Summary.

⑴Evaluate the writing.

⑵Summary

Sum up the useful expressions about the terms conditions of the trade.

三、评价总结

首先,采用学生自评与教师评价相结合。教师展示学生在上一环节书写的信,让学生相互找出错误,教师再点评。其次,教师进行总结。总结在报盘、还盘信的常用表达用语。

例:Thank you for your letter of… offering us your…

To be candid with you, we like your…but your price appear to be on the high side as compared with those of other makes. It is understood that to accept your price would leave us no margin of profit on our sales.

Therefore, we would suggest that you make some allowance/discount of 10% on your quoted prices so as to introduce your products to our customers. ( If you can not do so, we shall have no alternative but to leave the business as it is.)

We hope you will consider our counter offer favorably and let us have your decision early.

由此可见,情景教学法实现两个中心的转移:一是从黑板、书本和PPT上为中心的讲解过程转变到以实际情景为中心的演变教学过程。二是从以教师为中心的授课过程转变为以学生中心的情景教学过程,让学生在听、说、读、写方面都有了一定的提高。

教师在整个教学过程中,主要完成的任务有:第一,教授有关国际贸易实务的基础知识、基本技能,并有选择地介绍相关的英文信函,教授重点专业词汇、常用表达用语、辨析词汇、句型异同,为学生打好扎实的英语业务基础。第二,教师要创设商务工作环境,并以不同的难易程度来安排课堂活动。学生参与课堂形式多样,主要有:课文讨论、相互交流、焦色扮演、分组讨论、自编场景等进行操练。第三,对学生在商务模拟情景操作时出现的问题应及时批评指正。

参考文献: