欢迎访问发表云网!为您提供杂志订阅、期刊咨询服务!

词汇教学法论文大全11篇

时间:2023-03-21 17:06:47

绪论:写作既是个人情感的抒发,也是对学术真理的探索,欢迎阅读由发表云整理的11篇词汇教学法论文范文,希望它们能为您的写作提供参考和启发。

词汇教学法论文

篇(1)

随着汉语在世界上的普及,越来越多的人已经开始加入到汉语学习的队伍中来,对外汉语教学的任务也变得越来越重大。在对外汉语教学的过程中,来自不同国家和地区的学习者自身的汉语基础参差不齐,对他们使用的教学方法就也要因人而异。在过去的几十年间,全世界和我国的众多学者在对外汉语教学的各个方面进行了深入的探讨,其研究成果在不同方面、不同层次上促进了了我国对外汉语教育事业的发展,成绩是有目共睹的。但对外汉语的教学过程并不是一个简单的知识的传授过程,它还涉及到许多方面的潜在的问题,这些都是需要我们继续进行探索的。在诸多的问题当中,如何高效、快速地进行词汇教学时影响对外汉语教学效果的关键所在。 

一、词汇在语言中的重要作用呼唤对外汉语词汇教学理念的改变 

作为语言三大构成要素之一的词汇是语言中最为重要的因素,也是构成一种语言的基础,词汇教学应该贯穿语言教学的始终。词汇教学的效果会直接影响学习者语言水平的高低。在把汉语作为第二语言的教学中,大多数的学者都看到了词汇教学在语言教学中的重要作用,但是与此同时,由于汉语词汇系统本身数量的庞大、系统的复杂和用法上的交叉,导致了外国人学习汉语过程中出现了种种问题,又普遍认为它也是汉语教学中的难点和薄弱点。 

在语言教学中,如何让学生快速而又牢固地记住词语、准确掌握词的意义与用法是教师必须要考虑的问题。众多的学者在过去的许多年间在汉语国际教育的理论和教学法等方面做出了积极的探索,也取得了不小的成绩,但研究的速度却远远跟不上现实的需要,尤其是在现今社会,国际间的交往日益增多,不同语言、不同文化间的人群的交流日益频繁,如何使更多的学习者在尽可能短的时间内尽可能高效地学习汉语成为目前亟待解决的问题。 

词汇是语言中对社会外界变化最为敏感的一个因素,也是一种语言中最能够反映其文化特征的一个因素,注意到文化因素对词汇教学的影响并采取相应的手段可以帮助减少这种差异对语言学习的负面影响,这需要我们对传统的对外汉语词汇教学做出相应的转变。 

二、从隔离到融合,形成对外汉语文化词汇教学法 

对传统的对外汉语词汇教学的转变不是简单的改变课堂教学的模式或者简单的增加文化课的比重,表面上的变化并不能真正彻底解决在词汇教学上的困境,我们需要从教学思路和教学方法上进行重新思考。 

(一)教学思路的转变——从词汇与文化隔离到词汇与文化相融合 

过去,学者多注意到对汉语的实际有用性的探索,在对外汉语教学中开设精读、阅读、听力、写作等课程,词汇教学渗透在各门课程的教学过程当中,没有单独开课。这样让词语在不同的课程中反复出现,让学生在重复中加深记忆、学会词语的用法,这种教学方法是值得肯定的且经实践证明是有效的,学生可以较快记住某个词汇并掌握课本示例中给出的用法。但问题是学生对记住的词只是掌握了读音和最浅显、最基本的含义,一旦语境有变化或某个语素被替换,这个词就又成了陌生的新词,在交流时往往存在词语的误用。 

经分析,这种情况主要是由于学生对词语的理解只是字面的理解,大多数课堂上在讲授新词汇时所进行的词汇释义只是就词论词,并没有达到词义内涵的高度。因此不少学校开设了针对把汉语作为第二语言的学习者的中国文化课程,力求通过文化的普及来提高汉语的学习效率。这种思路本身并没有错,但是社会的变迁、习俗的传承都会在文化中得到体现,固态的、凝滞的文化是死的文化,是对语言学习没有帮助的,只有让文化动起来、活起来才是有意义的。词汇作为语言中最积极活跃的因素,最能够体现文化的传承性和活力,如果把文化和词汇割裂开来进行教学,无疑是拿死的文化进行教条式的灌输,对词汇学习、语言学习是无益的,自然也就不可能达到预想的目标。 

    针对这样的情况,对教学思路进行改革是迫切的要求。从语言与词汇、文化与词汇的关系来看,过去的对外汉语词汇教学效果的不佳从根本上讲是由于把语言和文化、词汇和文化割裂开来进行教学,没有考虑文化因素对词汇发展和使用的影响,也没有考虑动态的词汇使文化更好、更迅速地深入人心,因此,在对外汉语教学实践中,应该充分考虑到词汇和文化的关系,改变词汇与文化割裂的局面,利用词汇进行适当的文化导入,利用文化导入提高词汇学习效果,使词汇与文化相融合,彼此促进、彼此作用。 

(二)教学方法的转变——注重文化导入,在词汇教学中融入文化的因素,形成独特的文化词汇教学方法 

在意识到教学思路的转变之后,更重要在于根据新的教学思路设计词汇教学新方法。既然把词汇融合如其他课程和单独开设文化课对词汇教学和语言学习的作用不明显,那么我们可以把词汇课与文化课融合,即把那些具有明显民族文化色彩和地域特征、容易被学习者误解误用的文化词汇和中国传统文化融合,结合具体词语,向学习者传授其文化根源,利用中西方文化间的异同之处,帮助学习者深刻理解词语的深层含义和内部的文化因素,彻底掌握这些文化词汇的使用方法。 

所谓汉语文化词汇,就是在汉语的词汇系统中,能够从某一个或某几个角度反应汉民族社会环境、风俗习惯、宗教信仰、思维方式、审美心理等方面特征的词汇。它包括如四合院、旗袍、重阳节等汉语知识文化类词汇和如汉语称呼、寒暄语等汉语交际文化词汇,以及如颜色词、动植物词汇象征意义等汉语心理文化词汇。 

继续使用以往的教学方法进行文化词汇教学肯定是收效甚微的,以往的教学方法侧重于词汇表层意义的传授,而新的文化词汇教学应该是独立开设的一门新课程,课程的目标应该定位在中国特色词汇文化意义的掌握。针对这个目标,编写合适的教材,在教材中不是要把所有汉语词汇中与文化有关的词语都一一列举,而是有选择地择取具备强烈中国文化特色、与学生母语国家文化具有极大差别的词语为例,比如汉语中的龙文化、红色文化和称谓文化等进行重点讲授。以往的教学方法主要是对比两种文化间的差异,在文化词汇课中,可以先分析文化间的共同之处,唤起学习者的文化认同感,为他们较快接受中国文化奠定良好的心理基础,防止因民族差异引起的文化反感。在两种文化共同点的基础上,逐步展示差异之处,借助具体词语进行分析,便于学习者的理解。同时在课堂上,教学者可以辅以各种的教学工具如多媒体、录像片等,采用多样的教学手段,模拟语言环境,让学习者在具体的语境中学会使用这个词语,真正掌握词汇的文化含义和使用方法。 

在进行汉语文化词汇教学的过程中要掌握适度原则,即内容适度、教材适度、知识量适度和文化含量适度。汉语词汇意义丰富、包含的文化信息很多,但不是所有涉及文化的词汇都要讲,必须有所选择,要对其他课程的内容理解有帮助和对语言使用有益处的;所选取的词汇应该适应社会发展和学生实际情况,与现实生活脱节的词语不应该在讲授的范围之内;所教授的词汇及其文化含义并不是越多越好,文化的传授应该是输入积极地正面信息,与时代精神和事物发展大趋势相违背的文化现象应该予以摒弃。 

篇(2)

词汇是思考,表达,交流的基本工具。在任何语言教学中,词汇都有着举足轻重的地位。英国著名的语言学家威尔金斯曾说过:“没有语法,人们可以表述的事物寥寥无几。而没有词汇,人们则无法表述任何事物。”词汇在语言学习中的重要性不言而喻。在实际生活交流中,我们也能发现词汇量直接影响交际,有了词汇,即使没有语法,人们也能完成有缺陷的但是有效的交际。而没有词汇,犹如巧妇难为无米之炊。词汇能力直接影响学生的听、说、读、写、译以及实际交际能力。根据江苏省高考考纲要求,在高中英语学习阶段,要求学生掌握3500个词汇。所以词汇量的大小是衡量一个学生英语水平的重要标准之一。对于很多学生来说词汇量不足是英语学习的主要瓶颈。如果能在词汇学习中取得有利优势,那么对于学生在高考英语中取得好成绩以及以后的发展都具有非常大的帮助。

(二)传统高中词汇教学的现状

从2005年9月开始,江苏省开始使用《牛津高中英语》,与老版教材相比,新版教材中词汇可总体归纳为新,长,杂,多。平均每个单元平均有七十到上百个单词,这中间还不包括wordpower中的生词和task以及project中的指示词。一般两个多星期就要完成一个单元的教学,而词汇的学习只是英语学习的一部分,对于很多学生来讲,常常是死记硬背,完了就忘了。除却本身词汇的变动之外,词汇教学课时的安排也存在着问题。在中国,尤其是高中阶段,由于面对巨大的高考压力,传统的英语语言教学是以教师为中心,以考试为导向的。语法翻译法是较为常见的一种教学方法,尤其是在单词课上,主要体现在老师长篇累牍的讲,学生被动的记,笔记可能记了满满好几页,但是效果却并不明显。

二、交际法在词汇教学中的应用

(一)交际法简介

在当前英语课堂教学中,当被问到采用的教学方法时,很多老师都会把“交际法”列为其中很重要的一种。但是如果让他们给出一个具体的解释时,答案往往多种多样。有的人认为交际法就是完全摈除语法,在课堂中只教授对话;也有人认为运用交际法,就是要把开放式的讨论作为课堂的重点。那么交际法到底是指什么呢?交际法(CommunicativeLanguageTeaching或CommunicativeApproach)也叫功能法(FunctionalApproach)或意念法(NotionalApproach)。英国语言学威尔金斯在二十世纪七十年代根据美国人类学家和社会语言学家海姆斯提出的交际能力(CommunicativeCompetence)和英国的现代语言学韩礼德为代表的系统功能语法观点构成了交际法语言学习理论的基础。交际法是一种教授第二语言或外语的教学法,此教学法强调互动的重要性,是语言学习的工具,也是其终极目标。交际法的目的就是教授“交际能力”。何为交际能力?交际能力是对应语法能力而言的。语法能力指的是时态,语态,句子结构等,是如何运用一系列的语法规则来创造句子。虽然语法能力是语言学习中非常重要的一个部分,但是在掌握了句子的规则后有时候仍然不能进行有效的交际,这个时候就需要交际能力。而交际能力则指的是语言的一下几个方面:1.知道如何使用语言来达到不同的目的和功能;2.知道如何根据语境和参与者的不同而改变语言;3.知道如何创造和理解不同的体裁(叙述,报道,采访等);4.知道如何在语言能力有不足的情况下仍能继续交流。

(二)交际法在高中英语词汇教学中的应用

随着交际法的诞生,它正慢慢的在以语法为主的传统课堂中流行起来,英语课堂的重点也慢慢从对话,文章的背诵开始往双人作业,角色扮演,小组活动等发展。但是这种转移并不是完全转移,交际法的应用还是应该以背诵,重复等作为基础的。美国匹兹堡大学的Paulston提出的MMC体系就是指三种操练的有机结合,一种是机械操练(MechanicalDrills),一种是有意义操练(MeaningfulDrills),一种是交际性操练(CommunicativeDrills)。这三种操练从结构到意义到交际依次过度,能使学生的交际能力得到明显提高。机械操练是反应受到完全控制而且正确答案只有一个的操练,此种操练学生不理解也能进行。有意义操练则是反应受到一定控制,学生需对操练的语义和语法有所理解才能进行的。而交际操练是从所学语言材料到能自由运用的升华和转化,反应一般不受控制。这三种操练的重点在于交际操练,机械操练和有意义操练不过是过渡。下面就详细阐述交际法在词汇教学中常用的活动:

1.角色扮演(RolePlay)在角色扮演中,学生被赋予了各种虚拟的角色。不管复杂程度如何,Paulston都认为老师在角色扮演时应该注意三个方面:一是情景,老师应该详细的描述情境和情节,并且告知学生要完成的任务和达到的效果。二是角色,分配角色时一定要注意角色不能太复杂,要确保在学生的能力范围之内。三是有用的表达,这些表达能够帮助学生表演出这些角色。比如说,在学习模块六Unit4Helpingpeoplearoundtheworld这个单元的单词时,就可以通过角色扮演来促进学生对单词的理解和应用。在讲解了一些重点词汇之后,让学生进行角色扮演。首先是想学生描述场景,我把场景设置为一个记者采访一个亿万富翁,问他如何能为中国作出一点贡献。两个角色也是中国课堂中最好操作和控制的,相邻的同学就可以一个扮演记者,一个扮演亿万富翁。分配好角色之后,我会在黑板上写出一些重点词汇,要求学生在采访中把这些词汇用上去。比如说:voluntary,awareness,takeon,remote,accessible等。经过8分钟的时间准备之后,可以通过volunteer来进行表演,其他的学生都是听众,是学习者也是纠错者。在表演的过程中不管学生范什么样的错误都不可以打断,因为角色扮演的关键是交流,只要对方能听懂,那么这个交际就是有效的交际。但是在角色扮演结束之后,可以指出学生犯错的,或者不能熟练的掌握的词,包括用法和读音,再次进行强化。经过课堂实验,这比单纯的翻译句子更能引起学生的兴趣,效果也更加显著。

2.解决问题型活动(Problem-SolvingActivities)在这项活动中,老师给出一个问题已经几个回答,问题和回答中都包含本单元所涉及的单词和短语,要求学生思考选择自己认为最恰当的回答,也可以自己给出认为恰当的回答。

篇(3)

1、单词和短语

英语教师在词汇教学的时候,要摒弃从词汇表开始教学的方式,结合词汇的合适语境进行教学。教师在运用词汇法进行词汇教学的时候,首先要进行文章背景情况展示,让学生了解文章学习的意义,提高学生构建文章词汇的主动性和积极性。教师在英语文章的讲解过程中,要让学生学会对文章大概意思进行预测,学生预测的依据包括文章中出现的熟悉单词和文章的题目。学生在对文章预测完了之后,要根据文章的大概意思进行词汇猜测。等到学生猜测正确或者错误之后,教师就要对英语词汇的意思进行讲解了。教师要把整个文章的大概意思讲解给学生听,让学生在文章意思的了解当中记住英语单词。最后教师要让学生进行课后练习,巩固所学到的英语词汇[3]。

2、词块搭配

词块搭配方法是提高学生单词记忆能力的有效方法。比如在教授单词“commit”的时候,给出的相应解释是“do(sth.Illegal,wrongorfoolish)”,根据这个解释,可得出这个词汇的常见搭配有commitmurder、commitacrime、commitconsciously、commitoneselftoacause等[4]。

3、常用语句和引语

常用语句既可以是完整的句子,比如“Nothingspecial”,也可以是固定的语句开头,比如“HowISpentMyVacation”,也可以是一种组织手段,如“ononehandontheotherHand”,还可以是固定的文章格式。

(二)情境教学法

每一个单独的英语单词只有放在英语文章当中,才能真正发挥出它的作用。每一个英语词汇都是要放入英语文章情境当中发挥作用的。所以,教师在高中英语词汇教学当中要结合英语文章进行,不能仅仅只解释单词的意义。教师要引领学生借助英语上下文的关系和各种词组和短句,来进行英语词汇学习,掌握词汇在英语文章当中的具体用法。英语词汇往往都有好几个意思,只有真正结合文章内容,才能明确词汇的真正意思。学生不能把英语单词孤立起来,要实现英语词汇和英语文章的有效结合。学生如果单独记忆单词,遗忘的速度是比较快的,只有建立起知识间的关系,记忆的才能更长久。高中英语老师在词汇教学中,要结合英语课文进行单词教学,让学生体会词汇在文章语境中的具体运用,提高词汇学习的有效性。

(三)贯穿词汇教学

学生语言能力的培养都离不开英语词汇的学习。英语词汇可以与学生的听说、读写等方面进行有效结合,在英语阅读训练过程中积累单词,进行归纳总结;在英语听力训练中掌握单词;另外,学生要多听英文歌曲,看英文电影,在潜移默化中增强英语言语能力。教师要充分利用先进的教学资源,培养学生的综合写作能力,只有把平时记忆的词汇运用到文章写作当中,才算是真正掌握了词汇的用法。

篇(4)

二、利用信息技术搞好小学英语自然品读法词汇教学的途径

(一)在自然品读法词汇教学中,利用信息技术呈现新知,激发学生的学习兴趣

传统授课模式下,上词汇课主要是利用卡片,方便时也利用实物来呈现新知,久而久之,这种单一的方式让学生提不起兴趣。而现在运用班班通,就可以制作色彩鲜艳、生动有趣的课件,在上课伊始就吸引住学生的眼球,激发他们的学习兴趣。

(二)在教授词汇环节,学生利用信息技术有更多时间自主学习,成为学习的主体

一般情况下,上词汇课教授新词时,主要是采用“教师领读示范,学生跟读”的形式。这种形式机械单一,无法提高学生的学习兴趣,效果也不理想。现在借助信息技术,自然品读法词汇教学也可以变得丰富多彩。学生不用机械地跟读,自主学习的时间增多。

(三)记忆的巩固环节,利用信息技术进行多种方式的训练

篇(5)

一、高职英语词汇教学的现状

高等职业技术教育是高层次的职业教育,是高等教育的一个组成部分,有其自身的规律。根据《高职高专教育英语课程教学基本要求》,高职高专学生参加英语应用能力考试的词汇量要求分别是a级3400个,b级2500个。但由于高职高专学生入学起点较低,对英语基础知识的掌握较差;学习时间相对较短,学习任务重。仅靠学生在中学阶段形成的认知策略来完成突然增大的这些词汇任务有很大难度。而且很多教师只是单纯地讲解词汇的词义、拼写及各种用法,把英语单词和汉语意思笼统对应,缺乏对构词法知识和词的文化内涵的讲解。由此而来,很多学生只能花费很多的时间和精力,依靠机械记忆的方法来背单词,对词汇的掌握无法熟练到能应用的程度。

二、有关语法翻译法、交际法研究

1.对语法翻译法的再认识

长期以来,我国外语教学远不能满足国家发展的长期需要,社会各界对有关外语教学体制和教学方法改革的呼声越来越高。wWW.133229.Com随着语言学研究的日益成熟和教学改革的不断深入,人们对语法翻译法的认识逐渐变得客观,语法翻译法在当今教育大众化背景下的外语教学中确有其存在价值。主张采取交际法教学的学者们即使在反对牺牲了语言的运用而单纯注重语言形式正确性的同时,也没有全盘否定语法翻译法。由于传统的语法翻译法存在局限性,因此,要对其进行改革和创新,在坚持它的长处的基础上,吸收包括交际法在内的一切符合我国教情学情的教学法的长处,摈弃其死记硬背、盲目灌输等做法,使之适应变化的英语教学形势,成为真正有效的教学方法。

2.交际法的误区

自20世纪70年代末交际教学法传入中国语言教学界以来,对中国语言教学的思想和实践产生了深远的影响。从专家学者到普通教师都在积极探索交际教学法在外语教学中的运用问题。外语教学也逐渐由传统的语法翻译法转向了交际教学法,使其成为我国外语教学中的主流教学法,课堂教学、教材编写和测试考核都围绕“交际”二字来做文章,“听、说”在外语教学中得到了前所未有的重视。但是,郑声衡在《外语教学法主要流派评介》中提出,我们应该知道交际教学法首先是作为一种外语教学思想而不是作为一种教学方法存在的,交际法的外语教学思想要求人们不能采取一成不变的教学模式来进行课堂教学。

三.语法翻译法和交际法结合应用于词汇教学

樊长荣(1999)在《外语教学中的折中主义》中指出,将交际教学法引进外语教学并不是否定语法翻译法。片面地强调交际法无疑就排斥了语法教学胜外语教学中应有的地位,片面地强调语言使用的功能又忽视语言知识的系统性和整体功能。根据我国外语教学的实际情况,我们应该采取“综合教学法”,不可偏激地推翻传统的教学方法,也不可完全地“照搬照抄”交际教学法。应该在教学中,综合使用交际教学法和语法翻译法,使这两种互补性很强的教学法的并存成为可能。教师在实践教学中应该把语言形式与语言功能的教学结合起来,满足社会对学生外语应用能力的要求和学生的实际需要,让外语教学的方法达到最佳合理的状态。

作者在实际操作过程中选定一年级同专业的两个高职班:一个为实验班,一个为控制班。利用高考英语成绩和前测成绩分别证明实验班和对照班在语言水平和词汇能力方面是否存在显著性差异;在一学期实验过程中,对照班采用传统的教学方法,实验班采用语法翻译法和交际法相结合的教学法,即在语言输入阶段主要进行教师控制、以讲解为中心的语言输入;在知识内化阶段进行教师半控制、以准确为目的、以语言形式为中心的语言操练;而在语言输出阶段进行学生控制、以流利为目的、以语言意义为中心的语言练习。

对调查及实验结果进行较为详细的分析和讨论之后,通过高考英语成绩和前测成绩发现:实验组和对照组在语言水平和词汇能力方面没有显著性差异;而在一学期的实验后,通过后测成绩分析实验组的学生在词汇能力方面,对照组的学生有了较为显著的提高。由此得出结论:和单一的语法翻译教学法相比,语法翻译法和交际法相融合的方法在提高高职高专学生词汇能力方面是有效的;在此基础上,对今后的词汇教学带来了一定的教学启示。

参 考 文 献

[1] allen,e.d.and r.m.valette.classroom techniques:foreign language and english as a second language [m].new york: harcourt brace jovanovich,1977.

[2] alreck,p.l.and r.b.settle.the survey research handbook [m].homewood:mcgraw-hill,1985.

[3] ausubel,d.p.learning theory and classroom practice [m].toronto:ontario institute for studies in education,1967.

[4] brown,h.d.principles of language learning and teaching third edition [m].london:pearson hall regent,1994.

[5] 韩宝成.外语教学科研中的统计方法[m].北京:外语教学与研究出版社,2000.

[6] 何英玉,蔡金亭.应用语言学[m].上海:上海外语教育出版社,2005.

[7] 刘润清.外语教学中的科研方法[m].北京:外语教学与研究出版社,1999.

篇(6)

 

1.引言

成为一个双语者已经流行成为一种生活方式,这也很好地解释了为何越来越多的中国人在学习英语。只要有人学英语的地方就势必有人教英语。众所周知,词汇教学在英语教学中有着根本性的地位,怎样有效的传授英语一直是众多英语教学者试图探寻的话题,而词汇教学研究就是其中的一个重要分枝。

语法在外语教学中的地位一直是颇受争议的,但是与之相反的是,词汇在外语教学中的地位似乎得到了较统一的认识,然而,如何有效地进行词汇教学还是有很多不确定性。

2.词音传授

学生对词汇掌握了多少很大程度上取决于他们对相应词汇发音的好坏,所以教师必须对语音教学有足够的重视。遇到新词时,教师都需要传授该词的发音听说教学法,可通过自身朗读的方式进行,也可以借助播放磁带或视频的方式,目的是教会学生如何正确发音相关单词。

语音传授只是词汇教学中的一部分,而词汇教学的根本性任务是教会学生如何恰当正确地使用单词,而这又得从始于单词意思的掌握。

3.词意教学

3.1 语法翻译法(Grammar Translation Method,GTM)

语法翻译法始于十九世纪,是古典法(Classical Method)的新名称。此教学法以语法为中心,强调词汇的记忆,注重文本的翻译,进行大量的写作练期刊目录。语法教学法在二十世纪之交的语言教学方法改革中经受住了考验,直到今日,此法还是教育机构所采用的标准语言教学手段。Prator 和 Celce-Murcia列出了语法教学法的主要特征,其中与词汇教学联系最紧密的是以下几点:①课堂教学中以母语传授为主,较少地应用目标语;②很多词汇是单个列出来讲解的;③用语法来讲解构词原理,以词形变化和语音变化为中心。

在中国,英语是作为一门外语来学习的,根据①和②,在英语的课堂教学中,教学主要是通过汉语来进行,并不怎么主动使用英语。换言之,英语教师在呈现新单词的时候,给出单词并直接把单词翻译成汉语(1是指这是本文所讨论的第一种具体细化的词汇教学法听说教学法,下文中的2~8类同)。例如,单词characteristic:教师先给出该单词,并同时用中文告知意思为“特点,特征”(可能是直接读出,可能是在黑板上写出来,也可能是用屏幕呈现)。而根据③,又可以延伸出三种词汇呈现法:用近义词或同义词来解释意思,如用“regularly”来解释“on aregular basis”;运用词汇列,如用“fry,boil,bake,grill”来解释“cook”;用构词法或常见词缀,如“achievement 和achieve”,“possible和impossible”

目前,语法教学法还是很受欢迎。很多语言教师还是在用这个方法来传授新词汇,因为此方法对于教师本身来说没什么特殊的技能要求,但是,学生面对此方法往往表现出学习积极性不高。

3.2 直接教学法(Direct Method)

实用语言学家,特别是Charles Berlitz,通过努力创立了现在所谓的直接教学法。该方法的基本前提是第二语言的习得要跟母语习得一样:要有较多的口语交流;要自发的运用语言;不要在二语和母语间互译;不(或几乎不)分析语法规则。Richards和Rodgers总结了直接教学法的几个基本原则,其中跟词汇教学最有关系的两个原则是:

表达具体概念的词是通过演示、实物和图片来传授;表达抽象概念的词是通过概念联想的方式来传授;

仅仅教授日常词汇和句子。

具体地说,以直接教学法为基础的词汇教学法主要可归纳为以下三种:①用画图片、图表或地图来表现单词的意思听说教学法,如单词airplane,gear-box;②用实际物体来展现单词意思,如单词flowers,blackboard,basketball;③用做手势或表演来呈现,如washingface,playing cards。

直接教学法非常地受欢迎,尤其是在私立学校里,该方法被更加广泛的采用,因为私立学校里,教师很可能是外籍教师,学生有很高的积极性,很适合该教学法的要求。但是,受财政预算、教室大小、时间和教师背景的约束,直接教学法很难在公立学校中得以实施。

3.3 听说教学法(Audio-lingual Method,ALM)

听说教学法是以语言学和心理学理论为基础的。二十世纪四五十年代的结构语言学家从事于他们所谓的对各种语言的科学性的描述分析。教学方法研究者则把这种分析运用到了语言教学中(Fries 1945)。同时,行为主义者提出了学习条件和学习习惯形成模式,这两者正好与听说教学法的练习形式和模仿任务形成了完美的契合。

听说教学法的特征中,与词汇教学最有关的一点是:词汇是严格限制在语境中,并从语境中得以学之核心期刊目录。该法跟前面所讨论的教学有所区别,它强调词汇要在语境中得以传授,不能单独讲解。

4.建议

不管采用何种教学方法听说教学法,其目的都是提高教学效果。以下建议仅供外语教师们参考:

1)准备例句。例句最好是自己原创的,而不是直接从字典里抄来的,因为学生有时也会用字典查单词,如果学生发现教师很多例子都是跟字典里一样的话,学生就不愿再听教师讲解,他们会觉得,反正讲的内容自己都能查的到,所以要避免这种情况发生。

2)请学生先来解释单词的意思,若学生的回答不是很到位的时候,教师可帮助并引导学生给出正确的意思。

3)考虑如何用相关的词汇(如同义词、近义词等)来呈现单词意思。

4)想想如何来确认学生是否理解。

5)思考该单词会在何种生活实景中用到。也就是呈现一些相关单词的生活实用案例,若能把新学的东西跟实际生活联系起来,就能很大程度上提高学生的学习动机。

[参考文献]

[1]王蔷.英语教学法教程[M]. 高等教育出版社,2000.

篇(7)

一、引言

词汇习得是二语习得的中心任务,听、说、读、写、译没有哪一项语言技能能够脱离对词汇的依赖。词汇翻译教学法是教师解释词义的最直接的方式,但词汇翻译教学法过于重视语言知识的传授,忽视了技能的培养。目前,在大学英语课堂另外一种常见的词汇教学方法就是语义场理论指导下采取的词汇教学策略。但是实践和研究也显示以语义场的手段学习词汇,在学生还没有掌握某一生词的情况下,将该词与已学单词进行比较,比较容易混淆两个单词的用法。因此,中国学生大学英语课堂环境下最佳的词汇教学方法应当是将翻译教学法与语义场结合起来,挖掘二者的精华,融入英语词汇教学中,促进和提高词汇教学的质量。

二、理论基础

1.短时记忆的容量。感觉记忆和长时记忆的中间阶段短时记忆的突出特点是其容量的有限性。米勒(Miller,1956)在著名论文《神奇的数字7±2:我们信息加工能力的限制》中提出短时记忆的容量为7±2,在5至9间波动,一般为7个单位。

2.认知加工层次理论。认知加工层次理论是由Craik和Lockhart于1972年首次提出的,该理论从纵向角度阐释了信息加工过程。它认为大脑对信息加工的层次和深度不同,对信息记忆和存储的程度就不同,加工层次越深,信息存储就越持久,记忆痕迹是信息加工的副产品,痕迹的持久性是加工深度的直接的函数。

三、研究方法

1.研究的问题。(1)哪种理论指导下的词汇短时记忆效果更好,翻译法理论、还是翻译法与语义场理论相结合?(2)哪种理论指导下的词汇长时记忆效果更好,翻译法理论、还是翻译法与语义场理论相结合?

2.实验对象。本研究的实验对象为60名某大学二年级学生。这60名学生具有如下共同特点:他们都顺利通过大学入学考试,他们都具有8年的英语学习经历,他们都拥有相似的英语学习环境。

3.实验工具。实验前,这60名学生都参加了英语词汇量的测试,测试卷采用nation所设计的词汇测试试卷,根据60名学生词汇量大小,将该60名学生分成2组,实验组和控制组,确保每组学生词汇量水平相近。试验中,控制组和实验组学生分别在翻译法、翻译法与语义场相结合的理论指导下习得词汇。

4.实验设计。本文基于注意理论、信息加工模式及认知加工层次理论,对比翻译法理论、翻译法与语义场理论相结合下的词汇习得效果。60名受试者被分为控制组和实验组,分别在翻译法、翻译法与语义场相结合的理论指导下习得词汇。通过对目标词的测试来验证最适合中国大学生的词汇教学方法。

5.实验结果和分析。独立样本T检验结果显示了实验组和控制组两组学生的第一次词汇测试成绩具有显著的差异性(p=.787>.05),这表明与翻译理论相比,翻译法和语义场相结合的词汇教学策略对学生目标词短时记忆的效果没有太大区别,而在10天后的词汇测试成绩具有显著的差异性(p=.000

四、结论

1.与翻译法理论相比,翻译法和语义场相结合的词汇教学策略对学生目标词短时记忆的效果没有什么区别。翻译法与语义场相结合的词汇教学策略中对新单词相关语义知识的讲解是在学生掌握新单词释义和基本用法之后,因此在翻译法理论指导下的词汇教学策略与翻译法和语义场相结合的词汇教学策略下,被感觉登记器记录下来进入短时记忆的有关新单词释义和用法的质和量是一致的,因此这两种词汇教学策略对学生目标词短时记忆的效果没有什么区别。

2.与翻译理论相比,翻译法和语义场相结合的词汇教学策略更有助于学生对目标词的长时记忆。在翻译法和语义场相结合的词汇教学策略下,首先介绍新单词的释义和用法,内容不复杂,重点突出,不会超过可得到的有限注意资源数量,也不会使短时记忆超负荷,有利于目标词从感觉登记器进入短时记忆,待学生掌握新单词释义及基本用法之后,再向学生讲解新单词的相关语义知识,对新单词进行深加工,使新单词成为词汇的语义网络的一部分,有助于学生对新单词的长时记忆,此外也使学生重温了学过的词汇,有助于学生加深对已学词汇的记忆。而翻译法指导下的词汇教学策略只对新单词进行复述,并没有对新单词进行深层次的加工,因此其对新单词长时记忆的效果不如翻译法和语义场相结合的词汇教学策略。

参考文献:

[1]Miller,G.A.The magical number seven,plus or minus two:Some limits

on our capacity for processing information[J].Psychological Review,

1956,(02):81-97.

篇(8)

随着《基础教育课程改革纲要的试行》的颁布和逐渐深化,教学法也应随新形势新要求而有相应的调整,改进。下面从三个方面来深入探讨。

一、独辟蹊径的课堂导入法

1.教师为主导的导入。教师在教学过程中起着“导演”的作用,通过教师主导,激发学生学习的情感,培养学生的思维能力,调控课堂教学的进程。学生通过教师的指令进行活动,从而自然地进入到新知识点的学习过程当中。

2.词汇背景知识导入法最适用于阅读课教学,当然写作课也可采用。词汇是语言这座大厦中最重要的建筑材料,任何词汇都是音义结合的实体单位,并在语句中充当一定的句法成分。比如:A black hen lays a white egg.字面意思是“黑鸡下白蛋”,理解意义可以是“丑妇生俊儿”或“世事无定”,而汉语中亦有“黑孩娶白妮儿”的说法。又如:He is not as green as he’s cabba-gelooking.(他虽年轻但不是不懂事。)如果不懂中西文化的相通与暗合,很难理解其中的寓意。这些词出现在阅读短文中时,一定要教会学生正确理解和运用。因此,在阅读课教学中,词汇背景知识导入法很实用,能让学生知道词除了词义本身外,还会在特定语境中产生联想意义。这对学生更好地理解文章和作者的本义有着深远的意义。

3.语法背景知识导入法适用于写作课和语法课教学,因为英汉民族在思维上的差异造成了在同义表达上采取不同句法形式的现象。汉语语法呈隐含性,英语语法呈外显性;汉语重意合,英语重形合;汉语重动态、人称、主动、简单,英语重静态、物称、被动、复合。汉语无形态变化,只有靠语序和虚词来表示各种语法关系、动作的先后顺序与语序对称。通过这种导入方式,学生会特别注意句子结构、句子的正确表达、语法的正确运用。这是我们在写作和语法教学中非常可取的一种导入方式。

二、加强并提高学生自学英语的能力

“授之以鱼,不如授之以渔”。加强培养学生的听、说、读、写的能力和自学能力是初中英语教学的主要内容。只有学生具备一定的实际运用语言的能力和自学能力才能在进一步学习和运用外语时继续提高,才能在遇到新问题时能够钻研并解决问题。从这个意义上讲,学生在学校里获得自学能力比获得外语知识似乎更具现实和长远的意义。特别提倡“启读练知结”相结合的原则。启就是启发,以此引起学生的阅读兴趣;读就是阅读,是关键所在。阅读重在理解,不仅是文章整体与细节的理解,还有词的理解。练就是练习,通过不断的练习,提高阅读的能力,提出问题并解决问题;知就是知晓结果,也就是得到答案,是对阅读训练效果的检验;结就是总结,概括全貌,使所学的知识系统化、整体化。这五个环节缺一不可,互相练习,是统一而系统的教学手段。  三、要深化兴趣教学法。

托尔斯泰说:“成功的教学不是强制,而是激发学生的兴趣”。

1.情境教学法是兴趣教学法的最好体现。比如在学习一些实际事物词汇的时候,如牛奶、橘汁、梨汁、香蕉、面包之类的词语,就可以设计多个场景来讲解和练习。场景一即顾客与商家的买卖过程,场景二即就餐者与餐厅侍者之间的服务与被服务过程。通过类似的对话练习,可以使学生轻松掌握词汇,并掌握相关会话。

2.游戏教学是兴趣教学法中的经典之作。比如教授词汇知识的时候,可以用比划猜词的游戏来巩固学生对词汇的掌握,又如讲授课文知识的时候,可以用小组竞争游戏来促进学生之间的合作与竞争。在平时小测验的内容上,也可以适当有兴趣题目的出现,比如填字游戏或者猜谜游戏等。

3.开辟第二课堂,拓宽学生的视野。我经常利用教室让学生举办英语角、英语专栏,从报纸杂志上收集一些小故事、成语、谜语、笑语等,针对不同层次的学生加以改编,然后让他们举行故事会、游戏、对话比赛等节目。要求学生们都积极准备,踊跃参加,让他们学到一些书本上没有的知识。这些活动的开展,有效地激发了学生的学习兴趣,培养了学生的参与意识,学生感到其乐无穷,而且印象深刻,经久不忘。

总之,英语教学方法多种多样,针对不同的学生,应采取不同的对策。但是,教好学生,使学生能够更好地掌握语言知识,活学活用,不仅是课程改革的要求,更是教师们的共同追求。

篇(9)

中图分类号:G642.41 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2016)31-0126-02

专业英语是四年制本科环境工程专业的限选课,它不仅仅是英语语言课程,更与环境工程专业知识密切相关,是一门为环境工程专业服务的语言应用课程,涉及体系庞大而复杂的专业知识,即专业英语=英语语言+专业知识。不同于基础英语,在文体上主要表现为学术论文,一般包括引言、材料与方法、结果与讨论、结论、致谢和参考文献等几个固定的组成部分;在句法方面比较单一,主要是名词化结构多、被动语句多、长句多、后置定语多;在词汇方面,由专业术语、半科技词汇和语言共核词汇构成。为了客观、严谨地陈述科学事实,专业术语多源出拉丁语和希腊语,由词根(root)、前缀(prefix)、后缀(suffix)和连接元音(combining vowel)通过不同的组合方式派生而成。

目前,南昌航空大学环境工程专业英语课程仅24学时。在短学时、多学生的教学环境里,如果仍采用传统的“填鸭式”内容教学模式,必然出现“教师简单讲讲、学生大概听听,课堂气氛冷清”的现象。因此,探求更合理的教学模式,对课程进行全面改革,是完成我国普通高等教育的《大学英语教学大纲》中专业英语课程要求的唯一途径。

一、基于任务教学法的翻转课堂教学模式

近年来,一种新颖的教学模式――翻转课堂已成为全球教育界关注的热点。翻转课堂是指通过颠倒知识传授和知识内化,来改变传统教学中的师生角色并对课堂时间的使用进行重新规划的新型教学模式。换而言之,课堂时间主要用于知识的巩固和讨论,而知识的学习在于课下。这种教学模式下,教师的主要职责是调动学生的学习积极性,引导学生正确学习和提高学习效率,成为真正的解惑者。

所谓任务型教学,教师将学生分成若干小组,通过创设一个个“任务”,根据每次的授课内容,为每个小组设置符合教学目标的研究任务。

综上可知,课下任务的合理设计是现实翻转课堂教学模式的提前条件。任务的设计一定要与环境工程专业前沿紧密相关,又要依据授课对象的特点控制难度,课下任务过空过泛起不到语言应用的实际效果,任务过大过重不仅学生无法完成,还会打击学生学习的积极性。笔者结合自身教学经验,对基于任务教学法的教学模式进行探索,以提高环境工程专业英语课程的授课质量和教学效果。

二、环境工程专业英语课程改革

(一)修改教学大纲

课程大纲主要包括授课对象、课程性质和地位、教学目标、教学内容、教学方式与习题要求、考核办法和教材等7个方面的内容。本次课程改革围绕翻转课堂的教学理念对教学内容、教学方式与习题、考核办法和教材等几个部分做了大幅改动,如下页表1所示。

改革后,专业词汇和专业文献的阅读等课程基础内容的学习将由课上转至课下,考虑到学生英语水平的差异仍保留了难点内容精讲,且将科技论文的翻译与写作等知识运用的内容放到了课堂讨论环节。这种精讲与任务式教学法的结合主要是通过实施任务,促进学生自身知识的重组与建构,激发学生学习积极性和主动性,培养学生独立进行阅读、语言积累和应用。

(二)修订教材

结合专业特点和本校学生英语基础,笔者曾在2010年自编了一本课程教材,内容主要涉及人与环境、生态学、大气污染、水污染与废水处理、固体废物及其处理、噪声及其影响和环境监测等7个专题的科普文章,以及科技论文的翻译与写作技巧的基础知识。使用至今已近6年,部分专业知识略显老旧。6年间环境工程专业的培养计划几度调整,课程学时由最初的40学时缩减至24学时,加上学生对专业词汇掌握薄弱,在课程上占用了大量的时间进行词汇讲解,因此,根本无法按最初的设想将目标语言与主题内容整合在一起进行内容精讲教学(content-based instruction),许多知识只能“蜻蜓点水”,一笔带过。

本次课程改革,笔者结合自己多年的教学经验,以王立章等人编写的《英汉环境科学与工程词汇》字典为蓝本,缩编专业必备词汇,供学生课前自学,课上随堂检验。另外,从国外各大数据库的环境学科期刊,如“Environmental Science and Technology”、“The Science of the Total Environment”、“Water Research”、“Chemosphere”、“Journal of Hazard Material”、“Atmospheric Environment”、“Environmental Pollution”等中选取难度适中的英文文章或部分内容,补充原教材人与环境、生态学、大气污染、水污染与废水处理、固体废物及其处理、噪声及其影响和环境监测等7个专题的阅读材料,并做到每三年更新一次,与时俱进。

(三)设计课下任务

依据本科培养计划,大学生在毕业论文期间需完成5000字的外文翻译、撰写毕业论文的英文标题与摘要。但大多数学生完成的作业质量不高,更有部分学生完全借助翻译软件应付了事。为此,笔者提前准备7个专题的30多篇阅读材料,作为毕业论文环节外文翻译的模拟材料,分别以不同的任务形式发给每位同学。由于学生英语水平差别较大,任务的设计采取个人任务与小组协作任务组合的形式,同时做好同学间的帮、扶、带。标题和摘要的写作是课程精讲的内容,课后要求学生完成相关练习,通过实践提高学生的专业英语写作水平。

普通高校的专业课程很难实现小班授课,课下练习产生的几十份疑问根本无法在课堂讨论环节完成。因此学生在完成课前自学后,可通过QQ群、微信群等网络便捷平台进行课前沟通讨论,巩固课下学习效果。

(四)课堂讲解与讨论教学

翻转课堂将知识的学习转入课下,课堂时间主要用于知识的巩固和讨论。因此,课堂第一步是测试学生每个专题的必备词汇量和对专业英语基本语句表达方式的掌握程度,并依据学生水平进行分组。第二是针对学生在课下学习中存在的普遍问题讲解科技论文写作和翻译技巧,主要包括:(1)翻译简史及专业英语翻译基本要求;(2)专业英语中数字、符号、公式、化学反应式等的读法;(3)英语科技论文的构成及投稿;(4)标题的翻译;(5)摘要的写作;(6)专业英语中常用句型的英汉互译。

课堂讨论主要是针对7个专题的阅读材料展开。教师首先根据各组学生的英语水平,布置讨论题目,讨论结束后公开发表小组讨论意见,以呈现课下学习和课内讨论的结果。同时要求每位同学从7个专题的讨论材料里选出部分章节,独立完成3000字左右的外文翻译,作为课程的期末大作业。

(五)建立形成性评价体系

采用任务式翻转课堂的教学模式组织环境工程专业英语教学实现了大学英语教育从应试教育向应用教育的转变,学生课下练习和课内交流的频率大幅度增加,因此对学生学习效果的评价也不应采用“一考定分值”的形式。建立形成性评价体系有利于客观准确地评价学生的实际情况,学生的成绩可由课内词汇测试、课堂互动、随堂报告和期末大作业等几个部分,按2∶2∶2∶4的比例加权确定。

三、结语

专业词汇是环境工程专业英语课程的基础,语言的专业应用是课程的最终目标。任务式翻转课堂教学法是将课程基础和最终目标均以任务的形式布置给学生课下预习和准备,专业词汇通过随堂测试检验,专业知识的语言应用在课堂精讲与讨论中进一步升华提炼,最终培养出符合时代特点的应用型本科人才,确保环境工程专业英语的教学效果。

参考文献:

[1]刘延鹏,罗.环境工程专业英语教学过程中存在的问题及对策[J].科技资讯,2014,(28):187.

[2]陈春燕,朱天菊.翻转课堂在专业英语中的探索[J].读与写杂志,2015,12(11):8-14.

篇(10)

中图分类号:G4 文献标志码:A 文章编号:1007-0125(2015)04-0249-01

一、相关理论基础

语法辅助的词块教学法的研究理论基础是认知心理语言学。Sinclair(1991)根据认知心理语言学的观点,指出语言习得包括两大体系:一个是以语法规则为基础的分析性体系;另一个是以记忆为基础的套语体系。前者在记忆中所占空间小但强度大,提供了无数个句子的可能,保证了语言表达的完整性和准确性。

根据Sinclair的观点,语言加工过程一般遵循两条原则:习语原则和自由选择原则。习语原则是指大量地使用现成的词块来组装语句,而自由选择是指选择合适的语法和词汇来搭建语句。英语写作者要想自由表达思想,不但要大量记忆词汇和掌握其用法,更要注重用正确的语法结构将词汇搭建起来,组成正确的句子。由此可见,语法结构在英语句子搭建中所起的作用是不容忽视的。

Nattinger&DeCarrico’s(1992)将词块分为多词词块、惯用表达式、短语限制语和句型框架四类。其中符合语法规则的多词词汇、短语限制语和句型框架就是以语法规则为基础的可分析的半固定结构,是可通过合适的语法和词汇来搭建并扩展的。

依据上述理论,在写作教学中,教师需不断强化学生的语法意识,注重句子语法的正确性。因为语言是语法化的词汇。在写作教学中,教师不仅要注重词块教学,更要注重对其进行语法分析,强调句子语法的正确性。

语法辅助的词块教学法,融合语言“形式”和“功能”,体现出语义、句法及语用之间的关系,在教学过程中既注重语法结构,又注重语言在具体环境中的运用。不但能够弥补词块法中摒弃了语法分析的弊端,还能更有效地提高学生用英语进行书面交际的能力。

二、教学中采用的具体措施

(一)向学生灌输词块理论和词块教学法,介绍词块在写作中的功能和优势,使学生产生认同感;

(二)写作过程中要求学生根据不同的文体标出词块,增强识别和学习词块的能力,尽可能引导学生分析复杂词块中一定的语法结构。从词块的角度对某些语法结构进行语用功能和语义分析,使学生认识到某些固定语法词块范畴,而且能在语法结构的基础上扩展并正确运用;

(三)进行跨文化学习,帮助学生分析和对比英汉表达的异同;

(四)归纳重点词汇的相关搭配、固定用法、句型;针对不同类型的文体,将不同的组篇模式以及表示不同功能的词块介绍给学生,并分析输入期间相关的语法现象;

(五)教师在精读课的教学中可以找出课文中含有重点词块的句子,并对词块进行标记,要求学生将其翻译成汉语;另一方面,也可以提供词块,让学生进行汉译英的练习,此外,通过汉译英学生可以使用一些课本中没有出现的词块,这样就加大了学生词块的输出量。

(六)复述课文和背诵课文根据文秋芳(1996)的观点,背诵和朗诵能够强化语言输入,加深对所学语法知识的理解,提高词汇、句型和固定表达的记忆效果,增加语言积累,从而使其语言输入规范化。在课文讲解之后,教师设置课文复述环节,即教师提供课文中的重点词组尤其是关于课文关键内容的词组、课文中的生词组以及具有语篇功能起着衔接作用的词组,要求学生在不看课本的条件下复述课文。通过这样的练习,学生能形成语感,在写作中会无意识地模仿写出背诵过的句子,可以提高语言输出的正确性。

三、结语

将语法辅助的词块教学法引入英语写作教学,可以解决学生在英语写作中存在的语法错误频出、语言表达不符合英语表达习惯、语篇连贯性差等问题,教会学生尽可能地运用含有目标语法的词块。监控学生在语言输出过程中出现的错误,帮助学生不断修正,重新认识,准确理解,从而提高学生语言输出的准确性。从而能写出语法正确、语言地道、语篇通顺连贯的篇章,进行有效的书面交际,提高其书面表达能力和交际能力,顺利实现外语教学目标。

参考文献:

[1]丁言仁,戚焱.背诵课文在英语学习中的作用[J].外语界,2001(5).

[2]程晓棠.关于英语语法教学问题的思考[J].课程・教材・教法,2013(4).

[3]柯静.语法辅助词块法应用于大型英语写作教学的实证研究[J].西安外国语大学学报,2012(3).

篇(11)

一、任务型教学法

1.定义及其背景

任务教学法,也叫任务型教学法,是美国教育家杜威以实用主义作为教育理论基础而提出的“学生中心,从做中学”的教学模式,他主张教育的中心应从教师和教科书转到学生,教学应引导学生在各种活动中学习。课堂教学中始终围绕既定的教学任务展开,使每节课目的明确、内容实在、效果最佳。这种课堂教学模式,被概括为任务教学模式。

任务教学法是从20世纪80年代逐渐发展起来,广为应用语言学家和外语教学实践者认可和接受的一种外语教学方法,也是教育部制定的中学英语课程标准所推荐和提倡的外语教学法。任务型教学法以任务组织教学,在任务的履行过程中,以参与、体验、互动、交流、合作的学习方式,充分发挥学习者自身的认知能力,调动他们已有的目的语资源,在实践中感知、认识、应用目的语,在“干”中学,“用”中学,体现了较为先进的教学理念,是一种值得推广的有效的外语教学方法。

二、任务教学法课堂的基本构成要素

(一)目标。如同日常生活和工作中的任务一样,教学任务首先具有目的性,也就是说,它应该具有较为明确的目标指向。如前所述,这种目标指向具有两重性,一是任务本身要达到的非教学目的,二是利用任务所要达到的预期的教学目的。

(二)内容。任务的这一要素可简单地表达为“做什么”。任何一个任务都需赋予它实质性的内容,任务的内容在课堂上的表现就是需要履行的具体的行为和活动。

(三)程序。指学习者在履行某一任务过程中所涉及的操作方法和步骤,在一定程度上表现为“怎样做”。它包括任务序列中某一任务所处的位置、先后次序、时间分配等。

三、任务教学在中学英语课堂的应用

(1)初中英语阅读的现状

初中英语阅读兼具泛读与精读的特点,是学生学习语言知识,训练语言技能的主要途径。然而这种分析法也使初中英语阅读教学走入一些误区,出现二级分化的倾向。教师应该考虑初中生的认知特点和语言水平,研究如何使阅读课化静为动,激发阅读的活力,提高阅读教学的效率。

(2)贯彻任务型教学法提倡‘以生为本’的互动阅读课堂

教师可以通过与学生谈论文本的某一部分内容,引导学生预测文章内容,为阅读做好准备。例如,在教学Living with a Robot一文时,可以从谈论标题导入阅读。

T、(showing the picture in the text)What’s this?What can it do?

Ss、A robot.It can do the laundry/iron the clothes…..

T、What do you think of the idea of living with a robot?Why do you think that way?

Ss、It sounds cool.The robot could do many things for me and……

T、Mmm.Mr.Jiang has the same idea.He has a robot.But these days he always complains about it.Can you

guess way?

学生猜测后带着疑问和浓厚的的兴趣开始阅读,与文本进行互动。

(3)巧学主题词汇

让学生在有意义的语境中理解新词汇,再创造机会和条件让学生多次听、读和运用新词汇。

语境感悟 通过会话呈现核心词汇,再让学生通过阅读一选词填空的方式完成故事梗概,实现词汇学习的语境化。

Living with a Robot

messsparesalesman

Laundrysweepspread

ironedvirusmirrors

Mr.Jiang is a and works in Moonlight Town.In ortder to have more time,he bought a robot .The robot did a lot for him.It his shirts and prepared a lunch box for him.While Mr.Jiang was at work,it would do the , the floor and so on.Later,the robot caught a and caused a lot of problems.When Mr.Jiang got home,he could find his flat in a . were broken and coins were allover the floor.

完成练习后各小组先讨论和核对答案,然后派代表朗读短文。难理解的生词可以放在阅读中处理,让学生通过上下文猜测其词义。

四、结语

作为一种新型的课堂教学模式,虽然任务型教学法在实践过程中存在这样或那样的制约因素,但是采用任务型教学法确实很有效地改变了教师一言堂的教学模式,使得我们的英语课堂气氛活跃,实现师生交流、生生交流。毫无疑问,任务型教学法体现的沟通合作、真实性、关注过程、重视学生主体参与、学用结合是向实现现代教育的功能迈出了一大步。