国际汉学译丛是一本由北京外国语大学主办的文学期刊,2022年创刊,年刊。该刊严控学术质量,努力吸引高质量论文,为该行业领域发展建设与科研成果传播做贡献,欢迎大家踊跃投稿或订阅。本刊主要栏目有:中西文化交流史研究、中国哲学研究、中国典籍外译研究。
《国际汉学译丛》创刊于2022年,办刊以来,融指导性、实用性、知识性于一体,发行周期为:年刊,经过杂志社调整,不断提高了刊物的整体质量,在行业内有一定的影响。
《国际汉学译丛》杂志是一本专注于汉学研究的学术期刊,旨在促进中外学者之间的学术交流、推动汉学领域的发展。杂志致力于研究中国文化、历史、语言、文学、哲学等领域,并通过汉学研究的翻译和介绍,将中国古代和现代的学术成果介绍给全球学术界。其内容涵盖了广泛的领域,包括但不限于中国古代文化、中国历史、中国哲学、中国文学、中国艺术等。杂志每期刊登经过严格筛选和评审的优秀论文、翻译文章、评论和封面故事等,以促进学术研究和推动汉学学科的发展。
该杂志的读者主要包括对中国文化和汉学研究感兴趣的学者、研究人员、学生和其他相关领域的专业人士。无论是在中国本土还是国际上,都有很多人对中国的历史文化和汉学领域感兴趣,他们可以通过该杂志获得权威的学术研究成果和最新的学术动态。其编辑团队由一些资深的汉学专家和学者组成,他们具有丰富的研究经验和广泛的学术背景。编辑团队致力于保证杂志的学术质量和翻译准确性,严格把关每篇论文的选择、翻译质量和学术深度,力求为读者提供具有学术价值和深度的内容。
此外,杂志还积极组织学术讲座、研讨会和学术交流活动,为学者们提供一个相互交流和合作的平台。通过这些学术活动,读者不仅可以从杂志中获取学术信息,还可以与相关领域的专家学者进行面对面的交流和讨论,推动汉学研究的进步。
预计审稿时间:1个月内
(一)本刊坚持严格的学术规范,鼓励深入细致的学术研究。来稿需是国际汉学研究领域的原创性论文、外文原始文献或外文论文的译文 (如系译稿,需附原文)。
(二)稿件正文体例及注释方法以“《国际汉学》 新版体例与格式(修订)”为准。电子稿请用 Microsoft Word 文档,A4 版面,简体中文, 正文字体用五号宋体,1.5 倍行距,注释采用页下脚注,每页重新标号。投稿前,务请作者认真核校定稿,注意文章的完整和段落连接。论文及译稿字数不限。
(三)来稿请注明中英文篇名,中英文摘要、中英文关键词,以及作者、译者的中英文姓名。文后附作者个人简历,注明真实姓名,所属学术机构、职称职务、研究领域、通信地址、邮编、电话、传真以及电子邮箱地址等联系方式。作者为两人以上的,请注明顺序。
(四)本刊对来稿有删改权。如不愿删改,请于来稿中注明。稿件中的看法不代表本刊的观点,作者自负文责。
(五)本刊收到来稿后,会及时向作者发出收稿通知。本刊采用目前国际通行的学术期刊双盲匿名评审制度,评审时间为6个月。稿件经编委审定通过后,向作者发出用稿通知。若投寄本刊 6个月内未收到用稿通知,请自行处理。限于人力,稿件恕不退还,请自留副本。
(六)作者保证来稿非一稿多投、不涉及保密及与著作权有关的侵权问题。若发生上述问题,由作者承担全部责任。
(七)来稿一经被本刊采用,即表示作者同意授权本刊包括但不限于编辑部、期刊出版社及出版社自行选定的第三方在全球范围内使用该作品著作权中的纸介质和数字化制品形式的复制权、发行权、信息网络传播权、翻译权、汇编权、以及上述权利的许可使用权。
(八)作者本人可以在后续作品中引用该作品或将其汇编在非期刊类文集中,但需注明该作品首次发表于我刊,并将该作品后续使用情况告知编辑部备案。若对此条有异议,须在稿件刊发前向编辑部特别声明。
(九)文章应做到论点明确,语言流畅,逻辑清晰,具有创新性、实用性和学术价值,符合本刊的内容定位要求。
若用户需要出版服务,请联系出版商,地址:北京市丰台区南方庄2号院1号楼,邮编:100079。