《地质科学译丛》办刊以来,融指导性、实用性、知识性于一体,发行周期为:季刊,经过杂志社调整,不断提高了刊物的整体质量,在行业内有一定的影响。
《地质科学译丛》杂志是一本专门翻译地质科学领域有关文献和研究成果的学术期刊。该杂志旨在介绍国内外地质科学领域的最新进展、理论突破和研究成果,为读者提供全面了解地质学的机会。
该杂志汇集了国际地质学界的重要研究成果。它翻译国外地质学期刊、学术论文和科研报告,将最新的地质科学研究成果介绍给国内读者。这些研究涉及岩石学、地球化学、地球物理学、地质工程等多个领域,丰富了国内地质学研究的视野。杂志关注国内地质学界的研究进展。它翻译国内地质学期刊中的重要论文和研究成果,介绍国内地质学家在各个领域的研究成果。这使得国内读者可以了解到国内地质学研究的最新进展和成果,促进学术交流和合作。
此外,杂志注重介绍地质学的理论与方法。它翻译和介绍关于地质学基础理论、研究方法和实验技术等方面的文献,提供地质学知识的系统性学习和探讨。杂志还提供评论和综述文章,对地质学研究的热点问题和前沿领域进行综合性介绍和分析。这些文章包括对地质学领域的新理论、新方法和新发展的评述,以及对地质学研究现状和未来发展方向的展望。
预计审稿时间:1-3个月
(一)稿件要求资料真实可靠,内容充实,论点明确,推论严谨,设计合理,数据准确,结构严密,层次分明,文通句顺,字迹端正。
(二)本论丛有权依据审稿专家意见对来稿提出修改建议,并会及时告知作者;在出版前有权对文字内容进行文辞语法上的适当删改,如不同意,请在来稿前告知。
(三)参考文献按引用的先后顺序列于文末。所列参考文献在20条左右,以国内外近5年发表的杂志参考文献为主。
(四)标题层次一律用阿拉伯数字连续编号,不同层次的数字之间加下圆点相隔,最末数字后不加标点,如第一级标题用“1”、第二级标题用“1.1”、第三级标题用“1.1.1”等。
(五)各级标题不得使用引文标示。正文中如需对引文进行阐述时,引文序号应以逗号分隔并列排列于方括号中,如“文献[1,2,6,9]从不同角度阐述了……”
(六)引用译作,应依次标明国籍、原作者、著作名称、译者、出版社、出版时间、页码。
(七)作者简介在稿件首页页脚:姓名、工作单位全称及职务(职称)、所在地(省、自治区、直辖市及其下辖的市、县)的地名、联系电话(可放入稿件末尾)、邮政编码。
(八)中文摘要为150-300字。摘要的内容应包括目的、方法、实验结果和结论;综述性、评论性文章可写指示性摘要。摘要中不应出现“本文、我们、作者”之类的词语。
(九)论文中插人图表时,说明性文字要先出现,图表附在说明性文字之后。图的题目在图之下,表的题目在表格之上。
若用户需要出版服务,请联系出版商,地址:北京市海淀区学院路。本站仅做历史信息展示,不提供任何服务。